Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus zwingenden Gründen
Den Erfordernissen entsprechen
Den Erfordernissen genügen
Unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen
Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art
Zwingenden Charakter haben

Vertaling van " zwingenden erfordernissen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Erfordernissen entsprechen | den Erfordernissen genügen

voldoen aan de vereisten


unbezahlter Urlaub aus zwingenden persoenlichen Gruenden

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard


unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen

onbezoldigd verlof om dwingende redenen van persoonlijke aard




Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art

verlof om dwingende redenen van familiaal belang


Abwesenheit aus zwingenden Gründen

afwezigheid om dwingende redenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° bei einem Bau- oder Verstädterungsverbot außerhalb der Ortschaften, aufgrund von verkehrssicherheitsbedingten, zwingenden Erfordernissen;

6° bouw- of bebouwingsverbod buiten de agglomeratie wegens de dwingende eisen van de verkeersveiligheid;


(4) Handelsbeschränkungen aufgrund technischer Vorschriften für Erzeugnisse sind nur zulässig, wenn sie notwendig sind, um zwingenden Erfordernissen zu genügen und wenn sie einem Ziel allgemeinen Interesses dienen, für das sie eine wesentliche Garantie darstellen.

(4) Handelsbelemmeringen die voortvloeien uit technische voorschriften met betrekking tot producten, zijn slechts toegestaan indien zij noodzakelijk zijn om aan dwingende eisen te voldoen en een doelstelling van algemeen belang beogen waarvoor zij de essentiële waarborg vormen.


Diese Richtlinie lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Union unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Unie, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren.


Diese Richtlinie lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Union unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Unie, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt fest, dass eine sehr beträchtliche Zahl von Fahrzeugen sichergestellt, beschlagnahmt und versteigert worden ist und hält dies für unvereinbar mit den Grundsätzen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere deren Kapitel VI (mit dem Titel "Justizielle Rechte") sowie für mit zwingenden Erfordernissen der Durchsetzung von Rechtsvorschriften und der Vorbeugung gegen Rechtsverstöße nicht zu rechtfertigen, wenn man die Schwere des Verstoßes berücksichtigt; merkt des weiteren an, dass, wie vom Gerichtshof zuvor bereits hinsichtlich des "unregelmäßigen" Gebrauchs eines Fahrzeugs in einem anderen Mitgliedstaat ausge ...[+++]

6. stelt vast dat een zeer aanzienlijk aantal voertuigen in beslag is genomen, verbeurd verklaard en geveild, hetgeen het Parlement onverenigbaar acht met de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name Hoofdstuk VI (getiteld "Rechtspleging"), en niet gerechtvaardigd door dwingende vereisten van wetshandhaving en preventie, de ernst van de overtreding in aanmerking genomen; merkt op, zoals ook het Hof van Justitie eerder heeft gesteld, dat er ten aanzien van "oneigenlijk" gebruik van een voertuig in een andere lidstaat andere sancties bestaan dan confiscatie;


6. stellt fest, dass eine sehr beträchtliche Zahl von Fahrzeugen sichergestellt, beschlagnahmt und versteigert worden ist und hält dies für unvereinbar mit den Grundsätzen der Grundrechtecharta der Europäischen Union, insbesondere deren Kapitel VI (mit dem Titel „Justizielle Rechte“) sowie für nicht zu rechtfertigen mit zwingenden Erfordernissen der Strafverfolgung und der Vorbeugung, wenn man die Schwere des Verstoßes berücksichtigt; merkt des weiteren an, dass, wie vom Gerichtshof zuvor bereits hinsichtlich des „unregelmäßigen Gebrauchs“ eines Fahrzeugs in einem anderen Mitgliedstaat ausgeführt, andere Strafformen als die Beschlagnahm ...[+++]

6. stelt vast dat een zeer aanzienlijk aantal voertuigen in beslag is genomen, geconfisceerd en geveild, hetgeen het Parlement onverenigbaar acht met de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name Hoofdstuk VI (getiteld "Rechtspleging"), en niet gerechtvaardigd door dwingende vereisten van wetshandhaving en preventie, de ernst van de overtreding in aanmerking genomen; merkt op, zoals ook het Hof van Justitie eerder heeft overwogen, dat er ten aanzien van "oneigenlijk" gebruik van een voertuig in een andere lidstaat andere sanctiemethoden bestaan dan confiscatie;


2. Solange eine Gemeinschaftsregelung fehlt und um den zwingenden Erfordernissen eines fairen Handels und des Verbraucherschutzes gerecht zu werden, sind die Mitgliedstaaten befugt, ihre nationalen Rechtsvorschriften auf auf ihrem Hoheitsgebiet durchgeführte Verkaufsförderaktionen sowie auf den von solchen Verkaufsförderaktionen betroffenen Warenverkehr anzuwenden.

2. Bij ontstentenis van een gemeenschappelijke regeling en ter waarborging van eerlijke transacties en bescherming van de consument mogen de lidstaten hun eigen wetgeving toepassen op verkoopbevorderende acties op hun grondgebied en op het verkeer van producten waarvoor een verkoopbevorderende actie wordt gevoerd.


G. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum künftig im Zusammenhang mit einer verantwortungsbewussten und effizienten Nutzung natürlicher Ressourcen, der Achtung der Umwelt, Produktionsmethoden, die den zwingenden Erfordernissen der Volksgesundheit, der Sicherheit des Verbrauchers und des Verbraucherschutzes sowie der Anwendung des Verursacherprinzips und des Vorsorgeprinzips gesehen werden muss,

G. overwegende dat economische groei voortaan moet worden gezien in de context van een verantwoord en efficiënt gebruik van natuurlijke hulpbronnen, eerbied voor het milieu, productiemethoden die te rijmen zijn met de eisen op het gebied van volksgezondheid en consumentenveiligheid en -bescherming, waarbij het beginsel "de vervuiler betaalt" en het voorzorgsbeginsel de richtsnoeren moeten zijn,


Zugleich muss die Europäische Union, wenn sie den Willen hat, ihr Interesse an der Aufnahmepolitik in den Herkunftsländern kohärent zu verfolgen, vor allem den zwingenden Erfordernissen zur Integration in den Gastländern dieser Regionen Rechnung tragen (vgl. Punkt 2.3).

Tegelijkertijd dient de Unie, vanuit het belang dat zij hecht aan het opvangbeleid in de regio van herkomst, rekening te houden met de behoeften en problemen op het gebied van integratie in de landen van opvang binnen deze regio's (zie punt 2.3).


(4) Handelsbeschränkungen aufgrund technischer Vorschriften für Erzeugnisse sind nur zulässig, wenn sie notwendig sind, um zwingenden Erfordernissen zu genügen und wenn sie einem Ziel allgemeinen Interesses dienen, für das sie eine wesentliche Garantie darstellen.

(4) Overwegende dat handelsbelemmeringen die voortvloeien uit technische voorschriften met betrekking tot producten, slechts toegestaan zijn indien zij noodzakelijk zijn om aan dwingende eisen te voldoen en een doelstelling van algemeen belang beogen waarvoor zij de essentiële waarborg vormen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwingenden erfordernissen' ->

Date index: 2021-01-06
w