Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « weniger arbeitskräften untragbar wird » (Allemand → Néerlandais) :

− (LT) Aufgrund des demografischen Wandels steigt die Anzahl älterer Menschen in der Europäischen Union schnell an und müssen wir uns mit bedeutenden Herausforderungen befassen: Der größere Nachfrage nach Gesundheitsdienstleistungen und die Anpassung des Gesundheitssystems an die Bedürfnisse einer alternden Bevölkerung, ohne dass es jedoch für Gesellschaften mit weniger Arbeitskräften untragbar wird.

− (LT) Als gevolg van de demografische veranderingen in de Europese Unie neemt het aantal ouderen snel toe en dat levert een aantal uitdagingen op. We zullen moeten voorzien in de grotere vraag naar gezondheidszorg, we moeten de systemen voor zorg aanpassen aan de vergrijzende bevolking en zorgen voor een duurzame oplossing in maatschappijen met een kleinere beroepsbevolking.


− (LT) Aufgrund des demografischen Wandels steigt die Anzahl älterer Menschen in der Europäischen Union schnell an und müssen wir uns mit bedeutenden Herausforderungen befassen: Der größere Nachfrage nach Gesundheitsdienstleistungen und die Anpassung des Gesundheitssystems an die Bedürfnisse einer alternden Bevölkerung, ohne dass es jedoch für Gesellschaften mit weniger Arbeitskräften untragbar wird.

− (LT) Als gevolg van de demografische veranderingen in de Europese Unie neemt het aantal ouderen snel toe en dat levert een aantal uitdagingen op. We zullen moeten voorzien in de grotere vraag naar gezondheidszorg, we moeten de systemen voor zorg aanpassen aan de vergrijzende bevolking en zorgen voor een duurzame oplossing in maatschappijen met een kleinere beroepsbevolking.


Schätzungen gehen davon aus, dass innerhalb weniger Jahrzehnte die Zunahme des Verkehrs in Europa zu einem Kollaps führen wird, dessen wirtschaftliche und gesellschaftliche Kosten untragbar sein und mit negativen Auswirkungen für Wirtschaft und Gesellschaft einhergehen werden.

De verwachte groeicijfers voor vervoer zouden binnen enkele decennia leiden tot een stagnatie van het Europees verkeer en tot ondraaglijke economische kosten en gevolgen voor de maatschappij, met ongunstige economische en maatschappelijke effecten.


16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarb ...[+++]

16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, ...[+++]


Bei Arbeitsplätzen gemäß Artikel 54 Absatz 4, an denen die von den Arbeitskräften aufgenommene effektive Dosis 6 mSv pro Jahr oder weniger beträgt oder unter dem entsprechenden zeitintegrierten Wert der Exposition durch Radon liegt, schreibt die zuständige Behörde vor, dass die Expositionen fortlaufend überwacht wird.

De werkplekken als bepaald in artikel 54, lid 3, en waar de effectieve dosis voor werknemers maximaal 6 mSv per jaar bedraagt of de blootstelling minder bedraagt dan de overeenkomstige over de tijd geïntegreerde waarde van de blootstelling aan radon, verlangt de bevoegde autoriteit dat toezicht wordt gehouden op de blootstellingen.


Es wird davon ausgegangen, dass es nur sehr wenige Entlassungen von EU-Arbeitskräften geben wird.

Het verplaatsingseffect ten aanzien van de binnenlandse en EU-arbeidskrachten zal naar verwachting zeer klein zijn.


Die alte kolonialistische Annahme, die EU und die Industrieländer würden in den wissensintensiven Industriezweigen die Nase vorn behalten, während sich die Entwicklungsländer auf die Sektoren mit weniger qualifizierten Arbeitskräften konzentrieren, wird heute sehr ausgiebig debattiert.

Bij de oude koloniale aanname dat de EU en de andere geïndustrialiseerde landen koploper zullen blijven in de kennisintensieve bedrijfstakken terwijl de minder ontwikkelde landen zich zullen concentreren op de sectoren met laaggeschoolde arbeid, worden inmiddels zeer grote vraagtekens geplaatst.


Die alte kolonialistische Annahme, die EU und die Industrieländer würden in den wissensintensiven Industriezweigen die Nase vorn behalten, während sich die Entwicklungsländer auf die Sektoren mit weniger qualifizierten Arbeitskräften konzentrieren, wird heute sehr ausgiebig debattiert.

Bij de oude koloniale aanname dat de EU en de andere geïndustrialiseerde landen koploper zullen blijven in de kennisintensieve bedrijfstakken terwijl de minder ontwikkelde landen zich zullen concentreren op de sectoren met laaggeschoolde arbeid, worden inmiddels zeer grote vraagtekens geplaatst.


Da das Bildungsniveau in den USA und in Japan höher ist, besteht dort weniger die Gefahr als in der EU, dass die Produktivität im Bereich wissensintensiver unternehmensbezogener Dienstleistungen durch den Mangel an qualifizierten Arbeitskräften beeinträchtigt wird. [19]

Aangezien het onderwijspeil in de VS en Japan hoger ligt, zal de productiviteit van kennisintensieve zakelijke diensten in die landen waarschijnlijk niet in dezelfde mate door een tekort aan vaardigheden worden gehinderd als in de EU [19].


Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassungen gegeben hat, dass aber nur wenige Firmen qualifiziert ...[+++]

Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door ICT-ondernemingen ontslagen zijn, slechts weinig ICT-onder ...[+++]


w