Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « weiteren gebühren belegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Änderungen, die sich aus der PSUR-Bewertung ergeben, sollten als fester Bestandteil des Bewertungsverfahrens betrachtet werden, das heißt, sie sollten auf nationaler Ebene nicht mit weiteren Gebühren belegt werden, da keine zweite wissenschaftliche Beurteilung nötig ist.

Wijzigingen naar aanleiding van de beoordeling van periodieke veiligheidsverslagen moeten worden aangemerkt als onlosmakelijk onderdeel van het hele beoordelingsproces en mogen niet nog eens extra op nationaal niveau in rekening worden gebracht aangezien er hiervoor geen tweede wetenschappelijke beoordeling nodig is.


Die Änderungen, die sich aus einer Befassung ergeben, sollten als fester Bestandteil des Bewertungsverfahrens betrachtet werden, das heißt, sie sollten auf nationaler Ebene nicht mit weiteren Gebühren belegt werden, da keine zweite wissenschaftliche Bewertung erforderlich ist.

Wijzigingen naar aanleiding van de beoordeling van verwijzingen moeten worden aangemerkt als onlosmakelijk onderdeel van het hele beoordelingsproces en mogen niet nog eens extra op nationaal niveau in rekening worden gebracht aangezien er hiervoor geen tweede wetenschappelijke beoordeling nodig is.


Die Änderungen infolge einer PASS-Bewertung sollten als fester Bestandteil des Bewertungsverfahrens betrachtet werden, das heißt, sie sollten auf nationaler Ebene nicht mit weiteren Gebühren belegt werden, da keine zweite wissenschaftliche Bewertung nötig ist.

Wijzigingen naar aanleiding van de beoordeling van veiligheidsstudies na toelating moeten worden aangemerkt als onlosmakelijk onderdeel van het hele beoordelingsproces en mogen niet nog eens extra op nationaal niveau in rekening worden gebracht aangezien er hiervoor geen tweede wetenschappelijke beoordeling nodig is.


Im Sinne einer ausgewogenen Neufestsetzung der Gebühren und Entgelte für die einzelnen Unternehmensgrößenklassen sollten die Standardgebühren und Standardentgelte für Registrierungen um 4 % und für Zulassungen um 3,5 % nochmals angehoben werden, wodurch einerseits den Kosten der Agentur und den mit den Dienstleistungen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verbundenen Kosten und andererseits der weiteren Gebühren- und Entgel ...[+++]

Om de verdeling van de vergoedingen over de uiteenlopende grootteklassen van ondernemingen te kunnen aanpassen moeten de standaardvergoedingen verder worden verhoogd met 4 % voor registraties en met 3,5 % voor autorisaties, rekening houdend enerzijds met de kosten van het Agentschap en de daarmee samenhangende kosten van de door de bevoegde instanties van de lidstaten verrichte diensten en anderzijds met de verdere verlaging van de ve ...[+++]


Die Gewährung jedes anderen Vorteils oder die Erbringung jeder anderen Dienstleistung durch dieselbe Wertpapierfirma für in der Union niedergelassene Wertpapierfirmen wird mit einer separat erkennbaren Gebühr belegt; die Bereitstellung dieser Vorteile oder Dienstleistungen und die Gebühren dafür werden nicht von der Höhe der Zahlungen für Ausführungsdienstleistungen beeinflusst oder abhängig gemacht.

Voor alle andere voordelen of diensten die door dezelfde beleggingsonderneming aan in de EU gevestigde beleggingsondernemingen wordt verstrekt, wordt een afzonderlijk identificeerbare vergoeding aangerekend; de levering van deze voordelen of diensten en de vergoedingen daarvoor worden niet beïnvloed door of afhankelijk gesteld van het niveau van betaling voor uitvoerende diensten.


Bei Empfängern von EU-Mitteln, die falsche Angaben machen oder bei denen gravierende Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug festgestellt werden, werden die Zuschüsse ausgesetzt, und sie können von einer weiteren EU-Finanzierung ausgeschlossen und mit Geldbußen belegt werden.

De EU-steun zal worden opgeschort voor ontvangers die valse verklaringen hebben afgelegd of die zich schuldig hebben gemaakt aan wezenlijke fouten, onregelmatigheden of fraude; voorts kunnen zij van verdere EU-financiering worden uitgesloten en kunnen financiële sancties worden opgelegd.


17. stellt fest, dass im Haushaltsentwurf eine Kürzung des Stellenplans der ECDC um zwei Stellen sowie des Stellenplans der EFSA um vier Stellen vorgesehen ist; erkennt gleichzeitig an, dass die EEA zwei zusätzliche Stellen erhält, was durch den Abbau von zwei nationalen Experten und zwei Vertragsbediensteten haushaltsneutral erfolgen muss; ist sich dessen bewusst, dass 36 zusätzliche Stellen für die ECHA vorgesehen sind, von denen 16 durch zusätzliche Gebühren finanziert werden, und dass weitere 21 Stellen für die EMA geplant sind; ist in diesem Zusammenhang ...[+++]

17. wijst erop dat de ontwerpbegroting voorziet in een verlaging van het aantal posten bij het ECDC met twee en bij de EFSA met vier; wijst er tegelijkertijd op dat de EEA twee extra posten krijgt die begrotingsneutraal moeten zijn, hetgeen bereikt moet worden door het schrappen van twee nationale deskundigen en twee arbeidscontractanten; stelt vast dat voor het ECHA 36 extra posten zijn voorzien, waarvan 16 posten gefinancierd zullen worden door bijkomende vergoedingen, naast 21 posten voor het EMA; is in dit verband bezorgd dat de aanwerving van pers ...[+++]


17. weist mit Nachdruck auf die weite Verbreitung unfairer Vertragsbedingungen in Beförderungsverträgen im Luftverkehr und ein immer häufigeres Verbot bestimmter oft von Luftfahrtunternehmen verwendeter Bedingungen durch die Rechtsprechung auf nationaler Ebene hin; fordert die Kommission daher auf, dieses Problem in Form einer Schwarzen Liste mit bestimmten unfairen Bedingungen im Luftverkehrssektor anzugehen; betont, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um Flugreisende vor weiteren ungerechten Vertragsbedingungen der Luftfahrtunternehmen zu schützen, beispielsweise vert ...[+++]

17. benadrukt het wijdverbreide bestaan van oneerlijke contractuele voorwaarden in luchtvervoersovereenkomsten en de toename van nationale jurisprudentie waarmee bepaalde vaak door luchtvaartmaatschappijen gebruikte voorwaarden worden verboden; dringt er derhalve bij de Commissie op aan om deze kwestie aan te pakken door specifieke oneerlijke voorwaarden binnen de luchtvervoerssector in een zwarte lijst op te nemen; onderstreept de noodzaak van maatregelen om passagiers te beschermen tegen andere oneerlijke voorwaarden van de luchtvaartmaatschappijen, zoals contractuele kwesties met betrekking tot verkeerd verwerkte/vertraagde/beschadi ...[+++]


Des Weiteren stellt die ADEPALE fest, es handle sich praktisch um eine Verbrauchsabgabe, mit der in diskriminierender Art und Weise die Preise belegt werden, zu denen bestimmte Erzeugnisse an die Verbraucher verkauft werden.

Bovendien merkt ADEPALE op dat het in de praktijk een consumentenbelasting betreft die op discriminerende wijze de verkoopprijs van bepaalde producten belast.


28. Ein wirksames Konzept setzt daher in jedem Fall ein System voraus, bei dem sämtliche Luftfahrtunternehmen, die von Flughäfen der Gemeinschaft aus operieren, mit Steuern bzw. Gebühren belegt werden (Option A).

28. Dientengevolge zou elke effectieve aanpak een systeem noodzakelijk maken dat de belasting van alle maatschappijen die hun bedrijf uitoefenen vanuit luchthavens in de Gemeenschap (optie A) mogelijk maakt.


w