Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vertrauensbildenden maßnahmen vor ort einhergehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

2. betont, dass die soziale Dimension der Partnerschaft gemäß den Bestimmungen der Assoziierungsagenden und der einschlägigen Übereinkommen der IAO ausgebaut werden muss; fordert alle Parteien nachdrücklich auf, ihre Zusagen zu Kernarbeitsnormen zu erfüllen; fordert den Austausch über bewährte Verfahren und weitere Bemühungen zur Schaffung angemessener Arbeitsplätze und zur Umwandlung informeller in formelle Beschäftigungsverhältnisse, zur Entwicklung von Arbeitsschutznormen sowie des sozialen Dialogs und zur uneingeschränkten Achtung von Gewerkschaftsrechten; vertritt die Auffassung, dass dies mit sozial ausgewogenen Steuersys ...[+++]

2. benadrukt het belang van het ontwikkelen van de sociale dimensie van het partnerschap, in overeenstemming met de bepalingen in de associatieagenda's en de relevante verdragen van de IAO; dringt er bij alle partijen op aan hun toezeggingen op het gebied van de fundamentele arbeidsnormen gestand te doen; pleit voor uitwisseling van beste praktijken en voor meer inspanningen ter bevordering van waardig werk en de omzetting van informeel werk in regulier werk, de ontwikkeling van normen inzake arbeidszekerheid, alsmede ter bevordering van de sociale dialoog en de volledige eerbiediging van vakbondsrechten; pleit daarnaast voor sociaal ...[+++]


Darin kommt auch die Vorstellung zum Ausdruck, dass die Bekämpfung der Drogenproblematik mit einer Auseinandersetzung mit Problemen wie Armut, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung einhergehen muss und Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Forschung und Entwicklung erfordert.

De onderliggende gedachte is dat het om het drugsprobleem aan te pakken, nodig is armoede, werkloosheid en sociale uitsluiting te bestrijden door gebruik te maken van uiteenlopende instrumenten als educatie, onderzoek en ontwikkeling.


Privatwirtschaftliche Maßnahmen können zeitlich flexibel und kosteneffizient sein. Wenn mit dem privatwirtschaftlichen Engagement jedoch eine möglichst große Wirkung erzielt werden soll, insbesondere in Ergänzung zu anderen Maßnahmen vor Ort, muss grundsätzlich ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt werden, bei dem potenzielle Projekte und Synergien ermittelt werden.

Activiteiten van de privésector kunnen flexibele uitvoeringstermijnen hebben en rendabel zijn. Om de impact van de privésector te maximaliseren, met name als aanvulling op andere activiteiten in de praktijk, is evenwel van meet af aan behoefte aan een holistische aanpak waarbij potentiële projecten en synergieën worden geïdentificeerd.


4. Der bedarfsorientierten Forschung, Ausweitung und Innovation muss mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden, einerseits durch höhere Investitionen im Einklang mit den 2010 gemachten Zusagen und andererseits, um die Umsetzung der Ergebnisse in Maßnahmen vor Ort sicherzustellen, damit eine maximale Wirkung erzielt wird.

4. Vraaggestuurde onderzoeks-, voorlichtings- en innovatiewerkzaamheden verdienen meer aandacht, wat betekent dat er sprake zal moeten zijn van meer investeringen, zulks in overeenstemming met de in 2010 aangegane verplichtingen, en dat er met name voor moet worden gezorgd dat de resultaten hiervan worden vertaald in acties aan de basis, zodat ze het meeste effect kunnen sorteren.


Im Übrigen bekräftigt er erneut seinen Standpunkt, dass der im November 2007 in Annapolis eingeleitete politische Prozess, der mit vertrauensbildenden Maßnahmen vor Ort einhergehen muss, die einzige Möglichkeit darstellt, zu einer Verhandlungslösung zwischen den Parteien zu gelangen, die auf der friedlichen Koexistenz zweier Staaten beruht, nämlich eines unabhängigen demokratischen und lebensfähigen Palästinenserstaates nebst einem innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen fortbestehenden Staates Israel.

Bovendien bevestigt de Raad zijn eerder ingenomen standpunt dat het politieke proces dat in november 2007 in Annapolis is begonnen, en dat gepaard moet gaan met praktische maatregelen die het wantrouwen bij de tegenpartij wegnemen, de enige manier is om te komen tot een convenant tussen de partijen dat is gebaseerd op de vreedzame coëxistentie van twee staten, namelijk een onafhankelijke Palestijnse staat die democratisch en levensvatbaar is, en een Israëlische staat met veilige, erkende grenzen.


21. betont, dass der Schwerpunkt anhaltend, eindeutig und gezielt auf den tatsächlichen Ergebnissen der Unterstützung durch den ESF finanzierter Entwicklungsprogramme liegen muss, was mit einer Verbesserung der Evaluierungs-, Überwachungs- und Indikatorsysteme auf gemeinschaftlicher, nationaler, regionaler und lokaler Ebene, die nicht nur das Ausgabenniveau, sondern auch die erreichte Qualität der durchgeführten Maßnahmen berücksichtigen sollten, einhergehen muss; fordert die ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak van voortdurende, sterke en speciale aandacht voor de daadwerkelijke uitkomsten en resultaten van de uit het ESF gefinancierde ontwikkelingsprogramma's door betere evaluatie-, monitoring- en indicatorsystemen op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, die niet alleen betrekking moeten hebben op het niveau van de uitgaven, maar ook op de kwaliteit van de gerealiseerde beleidsmaatregelen; verzoekt de Commissie rekening te houden met de onzekerheidsfactoren rond de langdurige begeleidingsprojecten voor terugkeer naar de arbeidsmarkt;


20. betont, dass der Schwerpunkt anhaltend, eindeutig und gezielt auf den tatsächlichen Ergebnissen der Unterstützung durch den ESF finanzierter Entwicklungsprogramme liegen muss, was mit einer Verbesserung der Evaluierungs-, Überwachungs- und Indikatorsysteme auf Gemeinschafts- nationaler, regionaler und lokaler Ebene, die nicht nur das Ausgabenniveau, sondern auch die erreichte Qualität der durchgeführten Maßnahmen berücksichtigen sollten, einhergehen muss; fordert die ...[+++]

20. benadrukt de noodzaak van voortdurende, sterke en speciale aandacht voor de daadwerkelijke uitkomsten en resultaten van de uit het ESF gefinancierde ontwikkelingsprogramma's door betere evaluatie-, monitoring- en indicatorsystemen op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau die niet alleen betrekking moeten hebben op het niveau van de uitgaven, maar ook op de kwaliteit van de gerealiseerde beleidsmaatregelen; verzoekt de Commissie rekening te houden met de onzekerheidsfactoren rond de langdurige begeleidingsprojecten voor terugkeer naar de arbeidsmarkt;


21. betont, dass der Schwerpunkt anhaltend, eindeutig und gezielt auf den tatsächlichen Ergebnissen der Unterstützung durch den ESF finanzierter Entwicklungsprogramme liegen muss, was mit einer Verbesserung der Evaluierungs-, Überwachungs- und Indikatorsysteme auf gemeinschaftlicher, nationaler, regionaler und lokaler Ebene, die nicht nur das Ausgabenniveau, sondern auch die erreichte Qualität der durchgeführten Maßnahmen berücksichtigen sollten, einhergehen muss; fordert die ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak van voortdurende, sterke en speciale aandacht voor de daadwerkelijke uitkomsten en resultaten van de uit het ESF gefinancierde ontwikkelingsprogramma's door betere evaluatie-, monitoring- en indicatorsystemen op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, die niet alleen betrekking moeten hebben op het niveau van de uitgaven, maar ook op de kwaliteit van de gerealiseerde beleidsmaatregelen; verzoekt de Commissie rekening te houden met de onzekerheidsfactoren rond de langdurige begeleidingsprojecten voor terugkeer naar de arbeidsmarkt;


(2) Bei Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums im Anwendungsbereich des integrierten Systems werden die Vor-Ort-Kontrollen auf der Grundlage einer Analyse der Risiken, die mit den verschiedenen Verpflichtungen im Rahmen jeder einzelnen Maßnahme einhergehen, über das Jahr verteilt durchgeführt.

2. Voor de toepassing van de onder het geïntegreerd systeem vallende plattelandsontwikkelingsmaatregelen worden de controles ter plaatse over het jaar gespreid op basis van een analyse van de risico’s die de verschillende verbintenissen in het kader van elke maatregel voor plattelandsontwikkeling opleveren.


Die Verwirklichung des Energiebinnenmarktes muss mit der notwendigen Abstimmung der Maßnahmen zur Sicherung der externen Versorgung sowohl bei Erdöl als auch bei Erdgas einhergehen.

Voor een voltooiing van de interne energiemarkt dienen ook de maatregelen ter waarborging van de continuïteit van de externe olie- en aardgasvoorziening te worden gecoördineerd.


w