Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte
Aberkennung von Rechten
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
DYP
Klage zur Wahrung von Rechten
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Partei des Rechten Weges
Partei des richtigen Weges
Regress gegen wen rechtens
Wahrnehmung von Rechten
Zu unseren Lasten

Traduction de « unseren rechten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten


Erwerb oder Aufrechterhaltung von Rechten an geistigem Eigentum

verwerving of instandhouding van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom


Klage zur Wahrung von Rechten

vordering tot bewaring van rechten






Partei des Rechten Weges | Partei des richtigen Weges | DYP [Abbr.]

Partij van het juiste pad | Partij van het Rechte pad


Aberkennung von Rechten [ Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte ]

ontzetting uit de rechten [ verlies van burgerrechten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute bekennen wir uns zu unseren gemeinsamen Werten und verpflichten uns auf ein Paket von 20 Grundsätzen und Rechten.

Vandaag bevestigen we onze gemeenschappelijke waarden en onderschrijven we een reeks van 20 beginselen en rechten.


Ich ersuche ebenfalls meine Kolleginnen und Kollegen – da wir in Bezug auf die Kommission und den Rat unter einer Art Stockholm-Syndrom leiden – von all unseren Rechten Gebrauch zu machen, da es hierbei um die Rechte unserer Mitbürger geht.

Daarnaast roep ik mijn collega’s op – want wij lijden aan een soort Stockholmsyndroom als het om de Commissie en de Raad gaat – om gebruik te maken van al onze rechten, want het gaat hier om de rechten van onze medeburgers.


Auch in Zukunft werden die Ausfuhrerstattungen im Einklang mit unseren Rechten und Pflichten im Rahmen der WTO gewährt.

Zoals in het verleden worden bij de toepassing van de uitvoerrestitutieregeling de in het kader van de WTO geldende rechten en plichten in acht genomen.


Sonst werden wir beim nächsten Mal – und das wird voraussichtlich die Slowakei sein – auf unseren Rechten auf eine mindestens zweimonatige Beratungszeit bestehen.

Anders zullen we de volgende keer – en dat is waarschijnlijk bij Slowakije – op onze rechten op een beraadslagingsperiode van minstens twee maanden staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sonst werden wir beim nächsten Mal – und das wird voraussichtlich die Slowakei sein – auf unseren Rechten auf eine mindestens zweimonatige Beratungszeit bestehen.

Anders zullen we de volgende keer – en dat is waarschijnlijk bij Slowakije – op onze rechten op een beraadslagingsperiode van minstens twee maanden staan.


Diese Priorität verlangt nicht nur Mittel zur Förderung von Innovation und wirksamen Unterstützung der Kleinstunternehmen und der kleinen und mittleren Unternehmen, sondern auch eine internationale Handelsstrategie, die die aktuelle Lage und die in unseren Ländern bestehenden Industrien berücksichtigt, die Verteidigung der Beschäftigung mit Rechten, die Förderung der Entwicklung in unseren Regionen und die soziale Integration.

Deze prioriteit vraagt niet alleen maatregelen om innovatie te stimuleren en doelmatig micro-, kleine en middelgrote ondernemingen te steunen, maar ook een internationale handelsstrategie die rekening houdt met de huidige situatie en de industrieën die in onze landen bestaan, met het verdedigen van werkgelegenheid met rechten, met het bevorderen van ontwikkeling in onze regio’s en sociale integratie.


Die Städte und Regionen Europas sind kein Nährboden für Rassismus oder Fremdenfeindlichkeit, aber die Wahlergebnisse der äußersten Rechten in Frankreich und die stetige Zunahme des politischen Extremismus in Europa haben gezeigt, in welchem Maße die Ängste und das Gefühl der Unsicherheit bei unseren Bürgern manipuliert und ausgenutzt werden.

De Europese steden en regio's zijn geen broeinesten van racisme of vreemdelingenhaat. Wel blijkt uit de verkiezingsuitslag van extreem-rechts in Frankrijk en de geleidelijke toename van politiek extremisme overal in Europa hoezeer de angsten en onzekerheden van onze burgers gemanipuleerd en uitgebuit worden.


Wir brauchen eine eigene Charta mit unseren Antworten auf die Fragen unserer Zeit. Mit einem ausgewogenen Verhältnis von klassischen liberalen Rechten über ein adäquates Set von wirtschaftlichen Rechten bis hin zu guten Lösungen für die Fragen der sozialen Rechte und der sozialen Grundausstattung der Bürger in der Europäischen Union.

Wij hebben een eigen handvest nodig, waarmee wij onze antwoorden geven op de vragen van onze tijd. Wij hebben een evenwichtig geheel nodig bestaande uit de klassieke liberale rechten, een goed set economische rechten en goede oplossingen voor de sociale rechten en de fundamentele sociale uitrusting van de burgers in de Europese Unie.


Dank dieser Reformen können sich die Neumitglieder nun erhobenen Hauptes und mit gleichen Rechten und Pflichten unseren Institutionen anschließen.

Dankzij deze hervormingen kunnen de nieuwe leden nu met opgeheven hoofd en met gelijke rechten en verantwoordelijkheden toetreden tot onze instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unseren rechten' ->

Date index: 2023-10-03
w