Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " teils sehr unterschiedlicher ausbeute erforderlich macht " (Duits → Nederlands) :

Da die zentrale Rolle, die Elektrizität in der CO2-armen Wirtschaft spielt, die beträchtliche Nutzung erneuerbarer Energieträger mit teils sehr unterschiedlicher Ausbeute erforderlich macht, sind umfangreiche Investitionen in Netze erforderlich, um die Kontinuität der Stromversorgung jederzeit sicherzustellen[8].

Aangezien de belangrijke rol van elektriciteit in de koolstofarme economie betekent dat sterk wordt ingezet op hernieuwbare energie, waarvan de productie in veel gevallen varieert, zijn aanzienlijke investeringen in het netwerk nodig om de continuïteit van de voorziening te allen tijde te waarborgen[8].


Da die zentrale Rolle, die Elektrizität in der CO2-armen Wirtschaft spielt, die beträchtliche Nutzung erneuerbarer Energieträger mit teils sehr unterschiedlicher Ausbeute erforderlich macht, sind umfangreiche Investitionen in Netze erforderlich, um die Kontinuität der Stromversorgung jederzeit sicherzustellen[8].

Aangezien de belangrijke rol van elektriciteit in de koolstofarme economie betekent dat sterk wordt ingezet op hernieuwbare energie, waarvan de productie in veel gevallen varieert, zijn aanzienlijke investeringen in het netwerk nodig om de continuïteit van de voorziening te allen tijde te waarborgen[8].


Da der Begriff „grobe Fahrlässigkeit" in den verschiedenen Mitgliedsstaaten zum Teil sehr unterschiedlich ausgelegt wird, ist eine einheitliche Definition erforderlich.

Daar het begrip "grove nalatigheid" in de verschillende lidstaten soms zeer uiteenlopend wordt geïnterpreteerd, is een uniforme definitie noodzakelijk.


Außerdem macht die Krise deutlich, wie eng die Volkswirtschaften und Arbeitsmärkte der Mitgliedstaaten miteinander verflochten sind, weswegen auch die vollständige Ausschöpfung des Potenzials des Binnenmarkts zu den wichtigsten Instrumenten zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit Europas gehört, und wie sehr eine umfassende Überarbeitung der Mechanismen, bei denen die Verwirklichung der beschäftigungs- und sozialpolitischen Ziele weiterhin Teil der festgelegten Zi ...[+++]

De crisis laat ook zien dat de economieën en arbeidsmarkten van de lidstaten onderling nauw vervlochten zijn, als gevolg waarvan volledige benutting van het potentieel van de interne markt ook een van de meest essentiële manieren is om het concurrentievermogen van Europa te vergroten, en noopt tevens tot een ingrijpende herziening van de mechanismen waarbij werkgelegenheid en sociale doelstellingen steeds een gewaarborgd goed moeten blijven.


In jedem Fall macht die Vorlage neuer belastender Beweismittel, auch wenn diese zum Teil unterschiedlicher Art sind als die bereits erbrachten Beweismittel, keine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte erforderlich.

Hoe dan ook is bij de inbreng van nieuw belastend bewijsmateriaal, zelfs wanneer dat deels van een andere aard is dan de reeds aangedragen bewijsmiddelen, geen aanvullende mededeling van punten van bezwaar noodzakelijk.


28. stimmt zu, dass die parlamentarischen Ressourcen entsprechend dem parlamentarischen Sitzungskalender und den Bedürfnissen der Mitglieder eingesetzt werden müssen; ist jedoch der Auffassung, dass der Rhythmus der parlamentarischen Tätigkeiten weiter optimiert werden kann, um Spitzentage und die daraus erwachsende Notwendigkeit des sehr kostspieligen Einsatzes einer erheblichen Zahl von Freelance-Beamten zu vermeiden, während ein Teil der eigenen Humanressourcen des Parlaments während der Wahlkreiswochen ...[+++]

28. is het ermee eens dat de middelen van het Parlement moeten worden gebruikt overeenkomstig het werkplan van het Parlement en de behoeften van de leden; is evenwel van mening dat het ritme van de parlementaire activiteiten verder kan worden verbeterd ter voorkoming van piekdagen en de hieruit voortvloeiende behoefte aan een groot aantal freelance-ambtenaren tegen hoge kosten, terwijl op een deel van het eigen personeel van het Parlement tijdens de achterbanweken onvoldoende een beroep wordt gedaan; wijst er voorts op dat de leden verschillende behoeften hebben met betrekking tot hun noodzakelijke aanwezigheid en het werk voor hun ach ...[+++]


w