Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Die Republik Korea
Jem.
Korea
Patient mit Rezidiv
Südkorea
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van " südkorea wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Republik Korea | Südkorea

Republiek Korea | Zuid-Korea


Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]

Zuid-Korea [ Republiek Korea ]


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Aufmerksamkeit, die Europa den Problemen in Asien widmet, findet eine Entsprechung in der von Japan bereitgestellten umfangreichen Finanzhilfe für internationale Hilfsaktionen, Wiederaufbau und Frieden in den Balkanländern, die noch durch Beiträge anderer asiatischer Länder wie Südkorea und Malaysia ergänzt wird.

De aandacht die Europa aan problemen in Azië besteedt vond zijn tegenhanger in Japans aanzienlijke financiële steun voor internationale bijstand, wederopbouw en vrede in de Balkan, welke steun werd aangevuld met bijdragen van andere Aziatische landen zoals Zuid-Korea en Maleis.


Das vierte hochrangige Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit in Busan, Südkorea, wird eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten, die Bemühungen zur Verbesserung der EZ-Wirksamkeit fortzusetzen und die Partnerschaften zwischen Entwicklungsländern, Gebern und NRO, aber auch mit den Schwellenländern und dem Privatsektor auszubauen.

Het vierde Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in Busan biedt een ideale gelegenheid om de inspanningen voor meer doeltreffendheid van de steun en voor sterkere partnerschappen tussen de ontwikkelingslanden, de donoren en de ngo's, alsook de opkomende economieën en de particuliere sector voort te zetten.


Brüssel, den 30. Juni 2011 – Das Freihandelsabkommen (FHA) zwischen der EU und Südkorea wird ab dem 1. Juli 2011 angewendet. Dabei handelt es sich um das erste Freihandelsabkommen der EU mit einem asiatischen Land.

Brussel, 30 juni 2011 – De vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea, het eerste handelsakkoord van de EU met een Aziatisch land, is vanaf 1 juli 2011 van kracht.


– (ES) Herr Präsident, das Freihandelsabkommen mit Südkorea wird sowohl für die europäische als auch die koreanische Industrie Möglichkeiten schaffen, aber um jegliche negativen Auswirkungen auf die europäische Industrie zu verhindern, ist es unerlässlich, über eine wirksame Schutzklausel zu verfügen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea zorgt voor een waaier aan mogelijkheden voor zowel de Europese als de Koreaanse industrie, maar om de mogelijke negatieve gevolgen voor de Europese industrie te vermijden, is het onontbeerlijk om te kunnen terugvallen op een doeltreffende vrijwaringsclausule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Präsident des Rates, meine Damen und Herren! Die Annahme des Freihandelsabkommens mit Südkorea wird sowohl für die europäische als auch die koreanische Industrie Möglichkeiten eröffnen.

− Señor Presidente, señor Comisario, Presidencia del Consejo, queridos colegas, la aprobación del Tratado de Libre Comercio con Corea del Sur abrirá una ventana de posibilidades tanto para la industria europea como para la industria coreana.


Das Abkommen wird ab dem 1. Juli 2011 vorläufig angewandt, sofern das Europäische Parlament bis dahin seine Zustimmung erteilt hat und die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Südkorea unter Dach und Fach ist.

De vrijhandelsovereenkomst zal vanaf 1 juli 2011 voorlopig worden toegepast, mits het Europees Parlement zijn goedkeuring eraan hecht en de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule in de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea dan in werking is getreden.


Eine Studie rechnet für die nächsten 20 Jahre mit mehr als dem Doppelten des ohne das Abkommen zu erwartenden Handelsaufkommens zwischen der EU und Südkorea. In einer weiteren Studie wird prognostiziert, dass die EU-Ausfuhren dank des FHA um 19 Mrd. EUR steigen werden.

In een studie is berekend dat de bilaterale handel tussen de EU en Zuid-Korea over 20 jaar met de vrijhandelsovereenkomst meer dan dubbel zo groot zal zijn als zonder overeenkomst; een andere studie voorziet dat de EU-export met 19 miljard euro zal stijgen dankzij deze overeenkomst.


In den letzten Jahren wurden ähnliche Gipfelkontakte zu Indien und China (Südkorea wird bald folgen) sowie im Rahmen des ASEM-Prozesses zu ganz Ostasien eingerichtet.

In de afgelopen jaren zijn vergelijkbare topbijeenkomsten met India en China opgezet (en binnenkort met Zuid-Korea) en daarnaast met Oost-Azië in zijn geheel via het proces van de bijeenkomst Azië-Europa.


– in Kenntnis der Fußballweltmeisterschaft, die vom 31. Mai bis 30. Juni 2002 in Südkorea und Japan abgehalten wird und zu der voraussichtlich über 650.000 Besucher kommen werden, darunter viele aus der Europäischen Union,

– overwegende dat van 31 mei t/m 30 juni 2002 het WK voetballen plaatsvindt in Zuid-Korea en Japan, en dat dit ongetwijfeld meer dan 650.000 toeschouwers zal trekken, waarvan vele uit de Europese Unie,


3. ist überzeugt, dass die Abschaffung der Todesstrafe in Japan, Südkorea und Taiwan die Front der demokratischen Länder in ihrem Kampf gegen diktatorische Regime und zugunsten der Verankerung von Demokratie und Rechtstaatlichkeit weltweit stärken wird;

3. is ervan overtuigd dat de afschaffing van de doodstraf in Japan, Zuid-Korea en Taiwan een versterking zal betekenen van het front van de democratische landen in hun strijd tegen dictatoriale regimes en voor de overwinning van de democratie en de rechtsstaat in de hele wereld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' südkorea wird' ->

Date index: 2023-04-06
w