Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnahme der elektr. Spannung
Depolarisation
Drehung entgegen dem Uhrzeiger
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn
Erhöhung der CO2 Spannung im arteriellen Blut
Hyperkapnie
I-U-Kennlinie
Innere Spannung
Linksdrehung
Spannung
Spannung anpassen
Strom-Spannungs-Characteristik
Strom-Spannungs-Charakteristik
Strom-Spannungs-Kennlinie
Waren entgegen nehmen
Wiederkehr der Spannung

Traduction de « spannung entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehung entgegen dem Uhrzeiger | Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn | Linksdrehung

linksomdraaiend


I-U-Kennlinie | Strom-Spannungs-Charakteristik | Strom-Spannungs-Kennlinie

stroom-spanningskarakteristiek


I-U-Kennlinie | Strom-Spannungs-Characteristik | Strom-Spannungs-Kennlinie

stroom-spanningskarakteristiek










Depolarisation | Abnahme der elektr. Spannung

depolarisatie | vermindering van de elektrische lading in een zenuwcel


Hyperkapnie | Erhöhung der CO2 Spannung im arteriellen Blut

hypercapnie | hypercarbie | verhoogd koolzuurgehalte in het bloed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Claude Juncker sieht den Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder im Europäischen Parlament mit Spannung entgegen, denn sie sind ein demokratisches Verfahren, in dem die Ziele und das politische Programm der Kommission erklärt und geprüft werden.

Juncker kijkt vooruit naar de hoorzittingen van de kandidaat-Commissieleden met het Europees Parlement, als democratisch platform om de doelstellingen en het politieke programma van de Commissie uit te leggen en door te lichten.


Wir sehen der Aussprache über Dublin II mit Spannung entgegen, obwohl unsere Fraktion Änderungsantrag 17 zu diesem Thema unterstützen wird.

Ook kijken we uit naar het debat over Dublin II, hoewel onze fractie wat dat betreft amendement 17 zal steunen.


9. ist der Auffassung, dass die besonderen Merkmale und Regeln von Transfers in vollem Umfang eingehalten werden, wenn EG- und nationale Rechtsvorschriften zur Anwendung gelangen; ist allerdings der Ansicht, dass dasselbe Maß an Transparenz bei internationalen Transfers nicht gegeben ist; fordert ein Nachdenken über die Möglichkeiten der Schaffung eines globalen Gremiums für finanzielle Transparenz der Vereine nach dem Muster der Internationalen Anti-Doping-Agentur und sieht diesbezüglich der bevorstehenden Stevens-Untersuchung von Transfergeschäften mit Spannung entgegen;

9. is van mening dat het specifieke karakter van transfers en de desbetreffende regels volledig in acht worden genomen wanneer hierop communautaire en nationale wetten van toepassing zijn; is echter van mening dat dezelfde mate van transparantie bij internationale transfers ontbreekt; wenst dat wordt nagedacht over de mogelijkheid een mondiale instantie voor de financiële transparantie van clubs op te richten, te vergelijken met het Mondiale Antidopingagentschap, en ziet in dit verband uit naar het binnenkort te verschijnen onderzoek van Stevens naar transfertransacties;


Darum sehe ich der Arbeit des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen mit Spannung entgegen.

Daarom zien wij uit naar het werk van het instituut voor gendergelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Nachdem wir nun die Mittelzuweisungen beschlossen haben, sehe ich den Entwicklungsprogrammen der Mitgliedstaaten für den ländlichen Raum mit Spannung entgegen", kommentierte Mariann Fischer-Boel, für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission.

"Nu wij de budgettaire toewijzingen hebben bepaald, zie ik de programma's voor plattelandsontwikkeling van de lidstaten met belangstelling tegemoet", aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling".


Natürlich sehe ich den Bemerkungen der Abgeordneten zu dieser wichtigen Reform mit Spannung entgegen.

Ik ben uiteraard zeer benieuwd naar het commentaar van de geachte afgevaardigden op deze ingrijpende hervorming.


Vereinbarungsgemäß wird die Europäische Kommission bis Ende 2006 eine Durchführbarkeitsstudie vorlegen, und, Herr Kommissar, wir sehen den Ergebnissen Ihrer Studie sowie Ihrem Vorschlag für eine Europäische Küstenwache mit Spannung entgegen.

Afgesproken is dat de Europese Commissie voor eind 2006 een haalbaarheidsstudie zal presenteren en commissaris Barrot, wij zien de resultaten van uw studie en ook uw voorstel voor een Europese kustwacht gaarne tegemoet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' spannung entgegen' ->

Date index: 2022-12-24
w