Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sicherheit jeder ethischen grundlage » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wissenschaft ist sich darin einig, dass die vorgeschlagene Begrenzung der Anwendung dieser Vorschrift auf eine nach oben hin begrenzte Liste von 50 Arten jeder wissenschaftlichen Grundlage entbehrt und mit großer Sicherheit dazu führen wird, dass die EU das Aichi Biodiversitätsziel 9 für das Jahr 2020 verfehlt.

De wetenschappelijke wereld is het erover eens dat er geen wetenschappelijke basis bestaat voor een beperking van deze verordening tot een beperkte lijst van 50 soorten zoals nu wordt voorgesteld, en dat dit er hoogstwaarschijnlijk toe zal leiden dat de EU de Aichi-biodiversiteitsdoelstelling nr. 9 tegen 2020 niet zal halen.


Die fraglichen Entscheidungen waren weder wirtschaftlich noch sozial gerechtfertigt und entbehrten mit Sicherheit jeder ethischen Grundlage.

De besluiten die in dit verband zijn genomen waren niet gebaseerd op economische of sociale criteria, en zeker niet op ethische criteria.


S. in der Erwägung, dass die Sensibilisierung und Schulung der Bürger in Fragen der Cyber-Sicherheit die Grundlage jeder umfassenden Strategie für Cyber-Sicherheit bilden sollte;

S. overwegende dat het vergroten van het bewustzijn onder en het voorlichten van burgers over cyberveiligheid het fundament moeten vormen voor een allesomvattende strategie inzake cyberveiligheid;


S. in der Erwägung, dass die Sensibilisierung und Schulung der Bürger in Fragen der Cyber-Sicherheit die Grundlage jeder umfassenden Strategie für Cyber-Sicherheit bilden sollte;

S. overwegende dat het vergroten van het bewustzijn onder en het voorlichten van burgers over cyberveiligheid het fundament moeten vormen voor een allesomvattende strategie inzake cyberveiligheid;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Wie Sie sich jedoch vorstellen können, geht es auf diesem neuen Gebiet darum, die Sicherheit auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips zu stärken, daß heißt, wir müssen anerkennen, daß jeder Mitgliedstaat das Recht hat, seine eigenen nationalen Rechtsvorschriften zu erlassen, um die Strafverfolgung auf einzelstaatlicher Ebene zu regeln.

Zoals u zich echter kunt voorstellen, moeten we op dit nieuwe terrein het belang van meer veiligheid benaderen vanuit het subsidiariteitsbeginsel, in die zin dat we moeten erkennen dat elke lidstaat het recht heeft zijn eigen nationale wet- en regelgeving aan te nemen om wetshandhaving op nationaal niveau te garanderen.


73. Wir bekräftigen in jeder Hinsicht die Vision der internationalen Gemeinschaft, nämlich die zweier Staaten, die - auf der Grundlage der Grenzen von 1967 - in Frieden und Sicherheit nebeneinander leben.

73. Wij betuigen opnieuw onze volledige steun voor het toekomstbeeld van de internationale gemeenschap waarin twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan, op basis van de grenzen van 1967.


Zusätzlich zu der Bestimmung der Blutgruppe wird für die Identifizierung reinrassiger Zuchttiere jeder andere Test auf der Grundlage der Genomanalyse genehmigt, der gleichwertige Garantien bietet und ausreichend genau ist, um die Abstammung eines Tieres mit mindestens 99%iger Sicherheit zu überprüfen.

Afgezien van de bepaling van de bloedgroep wordt elke andere test op basis van de genoomanalyse, die dezelfde garanties biedt en voldoende specifiek is om de raszuiverheid van een dier te bepalen met een zekerheid van ten minste 99 %, goedgekeurd voor de identificatie van raszuivere fokrunderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sicherheit jeder ethischen grundlage' ->

Date index: 2023-07-17
w