Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Einschränkung des Umfangs der Prüfungstätigkeit
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de « seiner prüfungstätigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einschränkung des Umfangs der Prüfungstätigkeit

hinderen bij de controletaak


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. stellt fest, dass der Rechnungshof 2013 über 14 mutmaßliche Betrugsfälle, die im Rahmen seiner Prüfungstätigkeit festgestellt wurden, und zehn weitere Fälle berichtet hat, die Gegenstand von Mitteilungen an das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) waren; stellt fest, dass OLAF beschlossen hat, in sieben der 14 Fälle Untersuchungen einzuleiten, sowie in den übrigen Fällen die Informationen an eine andere Behörde mit der Bitte um Weiterbehandlung weitergeleitet hat;

25. stelt vast dat de Rekenkamer in 2013 in totaal veertien zaken van vermeende fraude heeft gerapporteerd die uit haar controlewerkzaamheden voortvloeiden, en tien zaken die het gevolg waren van mededelingen aan het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF); merkt op dat OLAF in zeven van de veertien zaken besloot een onderzoek in te stellen en dat de informatie in de andere zaken naar een andere instantie was gestuurd voor follow-upmaatregelen;


25. stellt fest, dass der Rechnungshof 2013 über 14 mutmaßliche Betrugsfälle, die im Rahmen seiner Prüfungstätigkeit festgestellt wurden, und zehn weitere Fälle berichtet hat, die Gegenstand von Mitteilungen an das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) waren; stellt fest, dass OLAF beschlossen hat, in sieben der 14 Fälle Untersuchungen einzuleiten, sowie in den übrigen Fällen die Informationen an eine andere Behörde mit der Bitte um Weiterbehandlung weitergeleitet hat;

25. stelt vast dat de Rekenkamer in 2013 in totaal veertien zaken van vermeende fraude heeft gerapporteerd die uit haar controlewerkzaamheden voortvloeiden, en tien zaken die het gevolg waren van mededelingen aan het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF); merkt op dat OLAF in zeven van de veertien zaken besloot een onderzoek in te stellen en dat de informatie in de andere zaken naar een andere instantie was gestuurd voor follow-upmaatregelen;


Die Prüfungstätigkeit des IAB wurde durch zielgerichtete Änderungen seines Mandats und seiner Geschäftsordnung[20] verbessert.

Door doelgerichte wijzigingen aan zijn mandaat en zijn reglement van orde[20] kan de Raad strenger controleren.


20. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof im Jahr 2012 insgesamt über acht mutmaßliche Betrugsfälle in Verbindung mit seiner Prüfungstätigkeit sowie acht weitere Fälle berichtet hat, in denen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) in Schreiben auf angebliche Betrugsfälle hingewiesen wurde; stellt fest, dass OLAF in sechs der zuerst genannten und in drei der anderen Fälle Untersuchungen eingeleitet hat;

20. neemt er nota van dat de Rekenkamer in 2012 in totaal acht zaken van vermeende fraude heeft gerapporteerd die uit haar controlewerkzaamheden voortvloeiden en acht zaken die het gevolg waren van aanklachtbrieven aan het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF); stelt vast dat OLAF beslist heeft om in zes resp. drie zaken een onderzoek in te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert den Rechnungshof auf, die Ergebnisse und Konsequenzen von abgeschlossenen OLAF-Fällen, in denen das Organ oder seine Mitarbeiter Gegenstand der Untersuchungen waren, sowie die Ergebnisse der Fälle, die der Rechnungshof an OLAF infolge seiner Prüfungstätigkeit und infolge von Schreiben mit Meldungen über mutmaßliche Betrugsfälle weitergeleitet hat, in seinen jährlichen Tätigkeitsbericht aufzunehmen;

22. verzoekt de Rekenkamer om in haar jaarlijkse activiteitenverslag de resultaten en gevolgen van afgesloten OLAF-zaken op te nemen wanneer de instelling of een van haar werknemers het voorwerp van het onderzoek uitmaakt, evenals de resultaten van de zaken die door de Rekenkamer naar OLAF worden doorverwezen en die het gevolg zijn van haar controlewerkzaamheden en van aanklachtbrieven;


Dies beruht auf der Bestimmung des Artikels 287 Absatz 2 AEUV, wonach der Rechnungshof im Zusammenhang mit seiner Prüfungstätigkeit insbesondere über alle Fälle von Unregelmäßigkeiten berichtet. Dies betrifft sowohl die Einnahmenseite (zum Beispiel Hinterziehung von Zöllen und Steuern) als auch die Ausgabenseite (zum Beispiel Missbrauch von EU-Beihilfen).

Deze handelswijze stoelt op artikel 287, lid 2, VWEU, waarin wordt bepaald dat de Rekenkamer verslag uitbrengt over alle onregelmatigheden die hij in het kader van zijn controles vaststelt. Dit betreft zowel de ontvangsten (bijvoorbeeld in het geval van ontduiking van douanerechten en belastingen), als de uitgaven (bijvoorbeeld bij misbruik van EU-steun).


Die Kommission erzielt laufend Fortschritte bei der Weiterverfolgung früherer Bemerkungen des Hofes, doch seiner Ansicht nach besteht weiterhin Verbesserungsbedarf hinsichtlich der Korrekturmechanismen und der Prüfungstätigkeit der Mitgliedstaaten.

De Commissie boekt vooruitgang bij de follow-up van eerdere aanbevelingen van de Rekenkamer, maar de Rekenkamer is van oordeel dat de correctiemechanismen en controleactiviteiten van de lidstaten nog steeds kunnen worden verbeterd en doet daartoe nieuwe aanbevelingen.


Die Bestätigungsvermerke des Hofes sind entweder: i) uneingeschränkt, d. h., der Hof ist aufgrund seiner Prüfungstätigkeit zu dem Schluss gelangt, dass die Jahresrechnung zuverlässig ist bzw. die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind; oder ii) eingeschränkt, d. h., der Hof hat Belege für Fehler in der Rechnungsführung gefunden oder eine wesentliche Fehlerhäufigkeit bei den zugrunde liegenden Vorgängen festgestellt.

De verklaringen van de Rekenkamer kunnen zijn: i) goedkeurend - de Rekenkamer concludeert dan op basis van haar controlewerkzaamheden dat de rekeningen betrouwbaar, en de onderliggende verrichtingen wettig en regelmatig zijn; of ii) met voorbehoud - de Rekenkamer heeft dan bewijs van onjuistheden aangetroffen, of een materieel foutenpercentage in de onderliggende verrichtingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seiner prüfungstätigkeit' ->

Date index: 2025-06-09
w