Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Beschäftigung
Den typischen Herkunftscharakter erhalten
Jeder für seinen Bereich
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben

Traduction de « seinen typischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den typischen Herkunftscharakter erhalten

het karakter dat kenmerkend voor de oorsprong is bewaren


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...








Vermögen des Wassers, seinen Sauerstoffgehalt zu erhöhen

reoxiderende eigenschap van het water


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Reifung erfolgt, wenn auch nicht ausschließlich, noch heute in den typischen Räumen mit der Bezeichnung „Silter“, von denen der Käse seinen Namen hat, bei natürlicher Temperatur zwischen 7 und 20 °C und einer Feuchtigkeit von 70-90 %.

Ook nu nog vindt de rijping plaats — zij het niet uitsluitend — in de typische rijpingskamers waarnaar de kaas is vernoemd, de zogenaamde „silters”, bij een omgevingstemperatuur tussen 7 en 20 °C en een relatieve vochtigheid tussen 70 en 90 %.


Es erscheint zweckmäßig, von dieser Grundlage auszugehen, um auch für das adriatisch-ionische Becken eine makroregionale gemeinschaftliche Strategie in die Wege zu leiten, die für den Sektor der Fischerei und der Aquakultur den typischen Besonderheiten dieses Meeresbeckens Rechnung trägt, seiner spezifischen geophysischen Beschaffenheit, mit einer relativ geringen Wassertiefe und einem sandigen Meeresboden, mit seinen Lagunen, Inseln und Küstenregionen.

Wij dringen erop aan dat op deze weg verder wordt gegaan, opdat ook voor het Adriatische-Ionische bekken een macroregionale communautaire strategie wordt uitgestippeld, die voor de visserij en de aquacultuur rekening houdt met de specificiteit van het bekken, zijn specifieke geofysische gesteldheid, met relatief geringe diepte en zandige bodems, lagunes, eilanden en kustzones.


In Erwägung, dass der Dorfkern von Burg-Reuland mit seinen historischen Strassenzügen, der typischen Bebauung und der Burgruine als Ganzes ein schützenswertes Gefüge bildet;

Overwegende dat de dorpskern van Burg-Reuland, met zijn historische straten, de typische bebouwing en de ruïne van het versterkt kasteel, het waard is om in zijn geheel beschermd te worden;


In Erwägung, dass der Dorfkern von Burg-Reuland mit seinen historischen Strassenzügen, der typischen Bebauung als Ganzes ein schützenswertes Gefüge bildet;

Overwegende dat de dorpskern van Burg-Reuland, met zijn historische straten en typische bebouwing, het waard is om in zijn geheel beschermd te worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gruppeninterne Transaktionen sind wegen der typischen Umkehrung des Produktionszyklus der Versicherungstätigkeit ein wichtiger Aufsichtsbereich, der Raum für Interessenskonflikte im Verhältnis des beaufsichtigten Unternehmens zu seinen verbundenen Parteien schaffen kann.

De intragroep-transactiediscipline is een belangrijk toezichtsgebied als gevolg van de typische geïnverteerde productiecyclus van het verzekeringsbedrijf die ruimte laat voor belangconflicten in de betrekkingen tussen de gecontroleerde eenhoud en de daarmee verbonden partijen.


Die vier Voraussetzungen sind: a) der Begünstigte einer staatlichen Förderregelung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse muss förmlich mit der Bereitstellung und Erbringung einer solchen Dienstleistung betraut sein, und die diesbezüglichen Verpflichtungen müssen klar definiert sein; b) die Berechnungsparameter für die Vergütung müssen vorab auf objektive und transparente Weise festgelegt werden, um zu vermeiden, dass dem Unternehmen, das die Förderung erhält, dadurch ein wirtschaftlicher Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern erwächst; c) die Vergütung darf nicht mehr als die gesamten Kosten decken, die bei ...[+++]

De vier voorwaarden zijn: a) de begunstigde van een mechanisme voor overheidsfinanciering voor een dienst van algemeen economisch belang moet formeel met de desbetreffende taak van algemeen economisch belang belast zijn en zijn verplichtingen moeten duidelijk omschreven zijn b) de parameters op basis waarvan de compensatie zal worden berekend, moeten vooraf op objectieve en doorzichtige wijze worden vastgesteld, om te vermijden dat de compensatie een economisch voordeel bevat waardoor de begunstigde onderneming ten opzichte van concurrerende ondernemingen kan worden bevoordeeld c) de compensatie mag niet hoger zijn dan nodig is om de kosten van de uitvoering van de dienst van algemeen economisch belang geheel of gedeeltelijk te ...[+++]


Zwei Instrumente müssen einen entscheidenden Beitrag für die Zukunft des Sektors leisten: die Errichtung einer europäischen technologischen Plattform, durch die die Schaffung einer koordinierten Strategie im Bereich der Forschung möglich wird, und der Zugang des Sektors zum Siebten Forschungsrahmenprogramm in Übereinstimmung mit seinen typischen Merkmalen wie der hohen Zahl von kleinen und mittleren Unternehmen.

Twee instrumenten moeten de toekomst van de sector in belangrijke mate veiligstellen: een Europees technologisch platform waar een gecoördineerde onderzoeksstrategie tot stand zal kunnen komen, en het zevende kaderprogramma waarin de sector zal worden opgenomen, hetgeen strookt met de specifieke kenmerken van de sector, zoals de belangrijke rol van het midden- en kleinbedrijf.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Der „Stakliškės“-Met erhält seinen typischen, ausgeprägten Honiggeschmack mit einer leicht süßsauren Note und pikantem Aroma durch das ausgeglichene Verhältnis zwischen Zucker und Säure und das traditionelle Herstellungsverfahren, d. h. die lange natürliche Gärung (bis zu 90 Tage) und die lange Reifung (mindestens 9 Monate) sowie die traditionelle Rezeptur, gemäß der der Met nur aus natürlichem Honig und Kräutern und Gewürzen (Hopfen, Limettenblüten und Holunderbeeren) hergestellt wird.

„Stakliškės” mede krijgt zijn kenmerkende uitgesproken honingsmaak, met een zoetzuur tintje en pikant aroma, dankzij de evenwichtige suiker/zuur-verhouding en de traditionele productiemethode, d.w.z. de lange natuurlijke gisting (tot 90 dagen) en lange rijping (ten minste negen maanden) alsmede het traditionele recept, op basis waarvan de mede met gebruikmaking van uitsluitend natuurlijke honing en kruiden en specerijen (hop, lindebloesem en jeneverbessen) wordt gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seinen typischen' ->

Date index: 2025-08-05
w