Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten
Gefahr eines schweren Unfalls
Zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm
Zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

Traduction de « schweren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm | zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

tot zwaar dier gemest lam | tot zware dieren gemeste lammeren


zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer

tot zware dieren gemeste lammeren




Übereinkommen über die Gewichtsbezeichnung an schweren, auf Schiffen beförderten Frachtstücken

Verdrag betreffende de aanduiding van het gewicht op grote stukken vervoerd per schip


Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten

gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bedienstete, die beauftragt wurden, eine Dienstwaffe zu tragen und zu benutzen, dürfen solche Waffen nur zur Selbstverteidigung oder zum Schutz anderer gegen eine tatsächliche oder nach vernünftigen Ermessen als solche wahrgenommene unmittelbare Bedrohung mit dem Tod oder mit schweren Verletzungen oder zur Verhinderung eines schweren Verbrechens mit einer ernsten Lebensgefahr benutzen.

Personeelsleden die het mandaat hebben gekregen om een dienstwapen te dragen en te gebruiken, mogen deze wapens enkel gebruiken voor zelfverdediging of om anderen te beschermen tegen een onmiddellijk reëel of redelijkerwijs als reëel beschouwd gevaar voor levens of ernstige verwondingen, of om te vermijden dat een zwaar misdrijf met een ernstig gevaar voor levens plaatsvindt.


2° unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine angemessene Entfernung von einem bereits bestehenden Betrieb, der mit dem Risiko eines schweren Unfalls im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verbunden ist, zu erhalten, jedes Projekt, dessen Lage das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern könnte;

2° rekening houdend met de noodzaak om een geschikte afstand te bewaren ten opzichte van een bestaande inrichting die een risico vormt op een zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, elk ontwerp waarvan de ligging het risico op een zwaar ongeval zou kunnen verhogen of de gevolgen ervan zou kunnen verergeren;


Die im Ausländergesetz angegebenen Bedingungen beziehen sich unter anderem auf die Frage, ob eine Person gegebenenfalls eine Bedrohung für die öffentliche Ordnung oder die Sicherheit des Landes darstellt oder nicht (siehe, unter anderem, die Artikel 3 und 8bis), und auf die Frage, ob er sich einer schweren Straftat schuldig gemacht hat (siehe Artikel 9ter § 4 in Verbindung mit Artikel 55/4).

De in de Vreemdelingenwet vermelde voorwaarden hebben, onder meer, betrekking op de vraag of een persoon al dan niet een bedreiging vormt voor de openbare orde of de veiligheid van het land (zie, onder meer, de artikelen 3 en 8bis) en op de vraag of hij zich al dan niet schuldig heeft gemaakt aan een ernstig misdrijf (zie artikel 9ter, § 4, in samenhang gelezen met artikel 55/4).


Artikel 42 desselben Dekrets vom 13. Juli 2012 - die einzige Bestimmung von Kapitel 9 Titel 3 (« Die Beteiligung der Pflegeversicherung ») -, bestimmt: « Unter Aufrechterhaltung der Anwendung der Bestimmungen dieses Dekrets regelt das Pflegeversicherungsdekret die Beteiligung an den Leistungen der nichtmedizinischen Hilfe und Dienste für Nutzer, die von einer langwierigen schweren verminderten Eigenständigkeit betroffen sind ».

Artikel 42 van hetzelfde decreet van 13 juli 2012 - de enige bepaling van hoofdstuk 9, titel 3 (« De zorgverzekeringstegemoetkoming »), bepaalt : « Met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet regelt het Zorgverzekeringsdecreet de tegemoetkoming voor de niet-medische hulp- en dienstverlening voor gebruikers die getroffen zijn door een langdurig ernstig verminderd zelfzorgvermogen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter den Bedingungen dieses Dekrets gewährt der Flämische Sozialschutz den Nutzern das Recht auf Beihilfe auf Ebene: 1. der Leistungen der nichtmedizinischen Hilfe und Dienste für Nutzer, die von einer langwierigen schweren verminderten Eigenständigkeit betroffen sind, durch Anwendung der Beteiligung der Pflegeversicherung im Sinne von Kapitel 9 Titel 3; 2. der Pflege für Kleinkinder durch Anwendung der Prämie für Kleinkinder im Sinne von Artikel 43; 3. der häuslichen Pflege durch eine Begrenzung der Eigenbeiträge durch Anwendung der Maximalrechnung im Sinne von Artikel 46 ».

Onder de voorwaarden van dit decreet geeft de Vlaamse sociale bescherming gebruikers recht op een tegemoetkoming op het vlak van : 1° niet-medische hulp- en dienstverlening voor gebruikers die getroffen zijn door een langdurig ernstig verminderd zelfzorgvermogen door toepassing van de zorgverzekeringstegemoetkoming, vermeld in hoofdstuk 9, titel 3; 2° zorg voor jonge kinderen door toepassing van de premie door jonge kinderen, vermeld in artikel 43; 3° thuiszorg door een beperking van de eigen bijdragen door toepassing van de maximumfactuur, vermeld in artikel 46 ».


« Art. 14. In Artikel 43quater § 1 Buchstabe c) des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 19. Dezember 2002, werden die Wörter ' dass diese Taten im Rahmen einer schweren und organisierten Steuerhinterziehung begangen worden sind, für die besonders komplexe Mechanismen und Verfahren von internationalem Umfang verwendet wurden ' durch die Wörter ' dass diese Taten im Rahmen einer organisierten oder nicht organisierten schweren Steuerhinterziehung begangen worden sind ' ersetzt ».

« Art. 14. In artikel 43quater, § 1, c) van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 19 december 2002, worden de woorden ' van ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang werden aangewend ' vervangen door de woorden ' van ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ' ».


2° unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine angemessene Entfernung von einem bereits bestehenden Betrieb, der mit dem Risiko eines schweren Unfalls im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verbunden ist, zu erhalten, jedes Projekt, das in einem in Artikel D.II. 64, § 2, 6° erwähnten Umkreis von gefährdeten Gebieten gelegen ist, wenn seine Lage das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern könnte;

2° rekening houdend met de noodzaak om een geschikte overdracht te bewaren ten opzichte van een bestaande inrichting die een risico vormt op een zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, elk ontwerp gelegen in een omtrek van kwetsbare gebieden zoals bedoeld in artikel D.II. 64, § 2, 6°, indien de ligging ervan het risico op een zwaar ongeval zou kunnen verhogen of de gevolgen ervan zou kunnen verergeren;


Die gemeinsamen Praktiken betreffen die alltäglichen Notfallsituationen, in denen alle diplomatischen oder konsularischen Behörden der Mitgliedstaaten Schutz gewähren (Hilfe in Todesfällen, bei schweren Unfällen oder schwerer Krankheit, bei Festnahme oder Inhaftierung) sowie die in diesen Fällen geleistete Hilfe (im Falle eines schweren Unfalls oder einer schweren Krankheit beispielsweise informieren alle Mitgliedstaaten die Angehörigen des EU-Bürgers, informieren über die verfügbare medizinische Versorgung usw.).

De gemeenschappelijke praktijken hebben betrekking op de alledaagse situaties waarin de consulaten en missies van alle lidstaten hulp verlenen (bv. overlijden, ernstig ongeval of ernstige ziekte, aanhouding of voorlopige hechtenis) en op de vorm van die hulp (bv. in het geval van een ernstig ongeval of een ernstige ziekte informeren alle lidstaten de familie van de EU-burger en verstrekken zij informatie over de beschikbare medische zorg, enz.).


„schwerer Verstoß“ einen schweren Verstoß gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 des Rates vom 24. Juni 1999 zur Aufstellung einer Liste von Verhaltensweisen, die einen schweren Verstoß gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik bzw. einen schweren Verstoß oder eine schwere Zuwiderhandlung gemäß dem betreffenden Abkommen darstellen.

„ernstige inbreuk”: een ernstige inbreuk als omschreven in Verordening (EG) nr. 1447/1999 van de Raad van 24 juni 1999 tot vaststelling van een lijst van gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid of een ernstige inbreuk op of ernstige schending van de betrokken overeenkomst.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002D0187 - EN - 2002/187/JI: Beschluss des Rates vom 28. Februar 2002 über die Errichtung von Eurojust zur Verstärkung der Bekämpfung der schweren Kriminalit

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002D0187 - EN - 2002/187/JBZ: Besluit van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schweren' ->

Date index: 2021-12-16
w