(B) in der Erwägung, dass es nach Auffassung der belgischen Behörden zu diesen Entlassungen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise kam, die in Europa und der Welt zu einem starken Rückgang in der Nachfrage nach Personen- und Nutzfahrzeugen geführt hat, was erhebliche Produktionseinbrüche bei Kraftfahrzeugen in Europa, insbesondere in Belgien, zur Folge hatte (Rückgang bei der Montage von Kraftwagen um 23,8 % und bei der Herstellung von Pkw um 34,8 % im Jahr 2009 im Vergleich zu 2008),
(B) overwegende dat de Belgische autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en sociale crisis, die leidde tot een serieuze daling in de vraag naar personen- en bedrijfsvoertuigen in Europa en wereldwijd en zo tot aanzienlijke distorsies in de productie van motorvoertuigen in Europa, onder meer in België, waar in 2009 de assemblage van motorvoertuigen met 23,8% daalde en de productie van personenvoertuigen met 34,8% in vergelijking met 2008;