Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anastatischer Nachdruck
Nachdruck
Nachdruck verboten
Nachextrakt
Scheitermost

Vertaling van " nachdruck bekräftigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hat stets den integrativen Charakter ihrer Politik gegenüber dem westlichen Balkan betont, zunächst im Rahmen des „regionalen Konzepts“ Mitte der 1990er Jahre und mit besonderem Nachdruck im Rahmen des 1999 eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses sowie anlässlich des Gipfels von Thessaloniki im Jahr 2003, auf dem bekräftigt wurde, dass die Zukunft des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt.

Dat begon al met de “regionale aanpak” medio jaren ’90 en vooral het in 1999 gestarte stabilisatie- en associatieproces en de top van Thessaloniki in 2003, waar werd bevestigd dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de EU ligt.


Die Bankenunion hat nach wie vor unmittelbare Priorität – und der Europäische Rat hat dies erneut mit Nachdruck bekräftigt –, da sie dazu beitragen wird, die Finanzstabilität sicherzustellen, die Fragmentierung der Finanzmärkte zu verringern und eine normale Kreditvergabe an die Wirtschaft wiederherzustellen.

De bankunie, zo heeft de Europese Raad opnieuw met klem benadrukt, blijft een onmiddellijke prioriteit, omdat ze de financiële stabiliteit zal helpen waarborgen, de financiële fragmentatie verminderen, en normale kredietverstrekking aan de economie herstellen.


L. in der Erwägung, dass in dem Jahreswachstumsbericht 2012 der EU entschlossene Maßnahmen gefordert werden, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen und einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung zu gewährleisten, und in der Erwägung, dass diese Botschaft auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2012 mit großem Nachdruck bekräftigt wurde;

L. overwegende dat in de jaarlijkse groeianalyse van de EU voor 2012 wordt aangedrongen op doortastende actie om het creëren van banen op te voeren en te zorgen voor een herstel dat meer banen genereert, en overwegende dat deze boodschap nog eens nadrukkelijk werd herhaald tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in maart 2012;


L. in der Erwägung, dass in dem Jahreswachstumsbericht 2012 der EU entschlossene Maßnahmen gefordert werden, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen und einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung zu gewährleisten, und in der Erwägung, dass diese Botschaft auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2012 mit großem Nachdruck bekräftigt wurde;

L. overwegende dat in de jaarlijkse groeianalyse van de EU voor 2012 wordt aangedrongen op doortastende actie om het creëren van banen op te voeren en te zorgen voor een herstel dat meer banen genereert, en overwegende dat deze boodschap nog eens nadrukkelijk werd herhaald tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in maart 2012;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Im Europäischen Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter 2011-2020 vom 7. März 2011 erklärte der Rat, dass eine Geschlechtergleichstellungspolitik für Wirtschaftswachstum, Wohlstand und Wettbewerbsfähigkeit von wesentlicher Bedeutung ist, bekräftigte seine Entschlossenheit, geschlechtsspezifische Unterschiede vor allem in drei Bereichen, die für die Gleichstellung der Geschlechter sehr wichtig sind, nämlich Beschäftigung, Bildung und Förderung der sozialen Inklusion, abzubauen, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 erreicht werden können, und forderte mit Nachdruck ...[+++]

(5) In het Europees pact voor gendergelijkheid 2011-2020, dat op 7 maart 2011 werd vastgesteld, onderkende de Raad dat het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen van essentieel belang is voor economische groei, welvaart en concurrentievermogen, kondigde hij aan zich te zullen blijven inspannen om de kloof tussen mannen en vrouwen te dichten teneinde de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te verwezenlijken, met name op het vlak van werkgelegenheid, onderwijs en sociale inclusie – drie gebieden die van groot belang zijn voor de gelijkheid van mannen en vrouwen – en drong hij aan op maatregelen om mannen en vrouwen op alle ni ...[+++]


Während des Präsidentschaftswahlkampfes sowie nach Ihrer Wahl am 6. Mai haben Sie immer wieder mit Nachdruck bekräftigt, dass der europäische Aufbau zu Ihren Hauptanliegen zählt und dass er somit auch für die französische Regierung prioritär sein werde.

Gedurende de presidentscampagne en ook nauw benoeming van 6 mei hebt u consequent en standvastigherbevestigd dat de Europese bouwnijverheid een van uwtopprioriteiten was en dat derhalve dit onderwerp ook een van de belangrijkste aandachtspunten van de Franse regering zou worden.


Vor allem bekräftigt die Europäische Union mit Nachdruck, daß sie Freiheitsberaubungen und Entführungen unabhängig davon, wer sie begeht, und ungeachtet der Gründe dafür entschieden ablehnt.

De Europese Unie herhaalt in het bijzonder dat zij zich vastberaden zal blijven verzetten tegen de praktijken van opsluiting en ontvoering, ongeacht de daders of hun drijfveren.


Während sie erneut mit Nachdruck und Entschiedenheit alle Gewalttaten ablehnt, die die laufenden Verhandlungen über das Übergangsabkommen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde unterminieren sollen, bekräftigt die EU noch einmal ihr Engagement für den Friedensprozeß und ruft die beteiligten Parteien auf, auch weiterhin Mut und politischen Willen zu demonstrieren, damit der Frieden sich gegen die Gewalt der den Friedensprozeß bekämpfenden Minderheitsgruppen durchsetzt.

De Europese Unie spreekt nogmaals haar diepe afschuw uit over alle gewelddaden die tot doel hebben de lopende onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse overheid over een tussentijdse overeenkomst te ondermijnen, herhaalt dat zij zich inzet voor het vredesproces en roept de betrokken partijen op blijk te blijven geven van hun moed en politieke wil om vrede te laten zegevieren over het geweld van minderheidsgroeperingen die zich ertegen verzetten.


Die EG-Seite bekräftigte, daß sie den Beitritt aller der GCC-Länder, die der WTO noch nicht angehören, nachdrücklich unterstützt. 5. Investitionen Der Gemeinsame Rat begrüßte und billigte den Vorschlag des Gemischten Kooperationsausschusses, die Frage der Förderung und des Schutzes von Investitionen als ein Mittel zur Stärkung der bereits engen und wichtigen Wirtschaftsbeziehungen zwischen EU- und GCC-Ländern mit neuem Nachdruck zu behandeln.

Van EG-zijde werd de onverdeelde steun voor de toetreding van alle GCC-landen die nog geen lid van de WTO zijn, bevestigd. 5. Investeringen De Gezamenlijke Raad toonde zich ingenomen met en bekrachtigde het voorstel van het Gemengd Comité voor samenwerking om de bevordering en bescherming van investeringen als middel om de ook nu al hechte en belangrijke economische betrekkingen tussen de EU en de GCC-landen, nog eens te benadrukken.


Der Rat bekräftigte, daß er die Europäische Energiecharta mit Nachdruck unterstützt, da sie einen stabilen rechtlichen Rahmen für die langfristige Zusammenarbeit zwischen Ost und West im Energiebereich bietet, und er wies darauf hin, daß er ein entschiedener Verfechter dieser Charta sei.

De Raad bevestigde nogmaals zijn krachtige steun aan het Europees Energiehandvest, dat een stabiel juridisch kader biedt voor de samenwerking in de energiesector op lange termijn tussen Oost en West, en herinnerde aan zijn vastberaden inzet voor dit handvest.




Anderen hebben gezocht naar : nachdruck     nachdruck verboten     nachextrakt     scheitermost     anastatischer nachdruck      nachdruck bekräftigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nachdruck bekräftigt' ->

Date index: 2022-12-09
w