Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Königreich Marokko
Marokko

Traduction de « marokko müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


das Königreich Marokko | Marokko

Koninkrijk Marokko | Marokko


Marokko [ das Königreich Marokko ]

Marokko [ Koninkrijk Marokko ]


Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch die ermutigenden Fortschritte anderer Nachbarländer wie z. B. der Republik Moldau bei ihren Reformbemühungen, der Ukraine bei den Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen oder Marokkos und Jordaniens im Zusammenhang mit der Ankündigung von Verfassungsreformen müssen unterstützt werden.

De bemoedigende vorderingen die door andere buurlanden zijn gemaakt, bv. door Moldavië bij zijn hervormingsinspanningen, Oekraïne bij de onderhandelingen over de associatieovereenkomst of Marokko en Jordanië bij hun aankondiging van constitutionele hervormingen, moeten ook worden ondersteund.


Menschenrechtsverletzungen in Israel, China und Marokko müssen, wie es bereits für Kuba, Venezuela und Honduras mit Recht geschieht, kritisiert werden.

Hay que criticar a Israel, China o Marruecos como lo hacemos, con toda justicia, ante vulneraciones de derechos en Cuba, Venezuela u Honduras; y, una vez más, no lo hemos hecho y está en juego nuestra credibilidad en el mundo y en Europa.


J. in der Erwägung, dass bei den Handelsbeziehungen zu Marokko dem Entwicklungsbedarf in der Wirtschaft und im ländlichen Raum Rechnung getragen werden sollte, insbesondere den Bedürfnissen der kleinen und mittleren Erzeuger sowohl in Marokko als auch in der EU; in der Erwägung, dass daher die wichtige Rolle der landwirtschaftlichen Familienbetriebe und der handwerklichen Fischerei anerkannt und eine nachhaltige landwirtschaftliche und Fischereitätigkeit gefördert werden müssen, bei der die natürlichen Ressourcen, die ländliche Umgeb ...[+++]

J. overwegende dat in de handelsbetrekkingen met Marokko rekening moet worden gehouden met wat er nodig is voor de economische en plattelandsontwikkeling van het land, in het bijzonder de behoeften van kleine en middelgrote producenten in zowel Marokko als de EU, en dat het Europees Parlement daarom de belangrijke rol erkent van het boerenfamiliebedrijf en de kleinschalige visserij, de noodzaak van stimulering van duurzame landbouw- en visserijactiviteiten, waarbij natuurlijke rijkdommen, het plattelandsmilieu, het mariene milieu en de visbestanden moeten worden beschermd, met name door middel van een deugdelijk waterbeheer en door vermi ...[+++]


I. in der Erwägung, dass bei den Handelsbeziehungen zu Marokko dem Entwicklungsbedarf in der Wirtschaft und im ländlichen Raum Rechnung getragen werden sollte, insbesondere den Bedürfnissen der kleinen und mittleren Erzeuger sowohl in Marokko als auch in der EU; in der Erwägung, dass daher die wichtige Rolle der landwirtschaftlichen Familienbetriebe und der handwerklichen Fischerei anerkannt und eine nachhaltige landwirtschaftliche und Fischereitätigkeit gefördert werden müssen, bei der die natürlichen Ressourcen, die ländliche Umge ...[+++]

I. overwegende dat in de handelsbetrekkingen met Marokko rekening moet worden gehouden met wat er nodig is voor de economische en rurale ontwikkeling van het land, in het bijzonder de behoeften van kleine en middelgrote producenten in zowel Marokko als de EU, erkent daarom de belangrijke rol van het boerenfamiliebedrijf en de kleinschalige visserij, de noodzaak van stimulering van duurzame landbouw- en visserijactiviteiten, waarbij natuurlijke rijkdommen, het plattelandsmilieu, het mariene milieu en de visvoorraden moeten worden beschermd, met name door middel van een deugdelijk waterbeheer en door vermijding van uitgestrekte monocultuu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch die ermutigenden Fortschritte anderer Nachbarländer wie z. B. der Republik Moldau bei ihren Reformbemühungen, der Ukraine bei den Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen oder Marokkos und Jordaniens im Zusammenhang mit der Ankündigung von Verfassungsreformen müssen unterstützt werden.

De bemoedigende vorderingen die door andere buurlanden zijn gemaakt, bv. door Moldavië bij zijn hervormingsinspanningen, Oekraïne bij de onderhandelingen over de associatieovereenkomst of Marokko en Jordanië bij hun aankondiging van constitutionele hervormingen, moeten ook worden ondersteund.


Auch im Zusammenhang mit Marokko müssen wir unsere privilegierten nachbarschaftlichen Beziehungen nutzen, um die wiederholte Verletzung der Pressefreiheit zu verurteilen, was unter anderem auch bedeuten würde, dass Rabat die über Journalisten wie Alí Lmrabet verhängten Urteile aufhebt, das Völkerrecht respektiert und den Baker-Plan als Rahmen für eine gerechte und dauerhafte Lösung des Westsahara-Konflikts unterstützt.

Verder moeten wij van onze bevoorrechte burenrelatie met Marokko gebruik maken om de herhaalde schending van de persvrijheid aan de kaak te stellen. Dat betekent onder meer dat Rabat de strafvonnissen tegen journalisten als Alí Lmrabet moet intrekken, de internationale rechtsorde moet eerbiedigen en een impuls moet geven aan het plan-Baker als kader voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara.


Auch im Zusammenhang mit Marokko müssen wir unsere privilegierten nachbarschaftlichen Beziehungen nutzen, um die wiederholte Verletzung der Pressefreiheit zu verurteilen, was unter anderem auch bedeuten würde, dass Rabat die über Journalisten wie Alí Lmrabet verhängten Urteile aufhebt, das Völkerrecht respektiert und den Baker-Plan als Rahmen für eine gerechte und dauerhafte Lösung des Westsahara-Konflikts unterstützt.

Verder moeten wij van onze bevoorrechte burenrelatie met Marokko gebruik maken om de herhaalde schending van de persvrijheid aan de kaak te stellen. Dat betekent onder meer dat Rabat de strafvonnissen tegen journalisten als Alí Lmrabet moet intrekken, de internationale rechtsorde moet eerbiedigen en een impuls moet geven aan het plan-Baker als kader voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara.


(2) Ungeachtet des Artikels 2 Nummer 2 Buchstabe b) und unbeschadet der Absätze 3 und 4 gelten Vormaterialien, die im Sinne des Protokolls Nr. 2 zu den Abkommen zwischen der Gemeinschaft und Algerien und Marokko Ursprungserzeugnisse der betreffenden Länder sind, als Vormaterialien mit Ursprung in Tunesien, ohne daß sie dort in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet worden sein müssen, sofern die durchgeführten Be- oder Verarbeitungen über die Behandlungen im Sinne des Artikels 8 hinausgehen.

2. In afwijking van artikel 2, lid 2, onder b), en onder voorbehoud van de leden 3 en 4 worden materialen van oorsprong uit Algerije of Marokko in de zin van protocol nr. 2 bij de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en deze landen beschouwd als materialen van oorsprong uit Tunesië en is het niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 8 genoemde be- of verwerkingen.


(1) Ungeachtet des Artikels 2 Nummer 1 Buchstabe b) und unbeschadet der Absätze 3 und 4 gelten Vormaterialien, die im Sinne des Protokolls Nr. 2 zu den Abkommen zwischen der Gemeinschaft und Algerien und Marokko Ursprungserzeugnisse der betreffenden Länder sind, als Vormaterialien mit Ursprung in der Gemeinschaft, ohne daß sie dort in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet worden sein müssen, sofern die durchgeführten Be- oder Verarbeitungen über die Behandlungen im Sinne des Artikels 8 hinausgehen.

1. In afwijking van artikel 2, lid 1, onder b), en onder voorbehoud van de leden 3 en 4 worden materialen van oorsprong uit Algerije of Marokko in de zin van protocol nr. 2 bij de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en deze landen beschouwd als materialen van oorsprong uit de Gemeenschap en is het niet noodzakelijk dat deze in de Gemeenschap een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 8 genoemde be- of verwerkingen.


Die Kontingentsmengen müssen jedoch gemäß den Artikeln 18 und 19 des genannten Protokolls und Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1764/92 des Rates vom 29. Juni 1992 zur Änderung der Einfuhrregelung der Gemeinschaft für bestimmte Agrarerzeugnisse mit Ursprung in Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Syrien, Tunesien und Zypern (3) jedes Jahr erhöht werden. Im Jahr 1993 steigen sie daher auf die in Artikel 1 genannten Mengen.

Overwegende dat deze hoeveelheden evenwel, krachtens de artikelen 18 en 19 van voornoemd Protocol en artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1764/92 van de Raad van 29 juni 1992 tot wijziging van de regeling van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwproduken van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië (3), jaarlijks dienen te worden verhoogd en dat zij voor 1993 derhalve de in artikel 1 van deze verordening vermelde niveaus dienen te bedragen;




D'autres ont cherché : marokko     das königreich marokko      marokko müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' marokko müssen' ->

Date index: 2022-10-22
w