Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « konkreten maßnahmen angehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

71. betont die Bedeutung ökologischer und sozialer Normen in bilateralen Handelsabkommen und multilateralen Handelsbeziehungen, um einen fairen und gleichberechtigten Handel und gleiche Ausgangsvoraussetzungen auf globaler Ebene zu schaffen; fordert die Kommission auf, bei der Unterzeichnung neuer oder bei der Überprüfung bestehender Handelsabkommen sicherzustellen, dass gleiche Bedingungen für die in der EU und die außerhalb der EU ansässigen Handelsakteure herrschen; betont, dass die EU das Problem der für die Interessen der europäischen Industrie schädlichen spezifischen Verzerrungen mit konkreten Maßnahmen angehen muss und dass sie den Gr ...[+++]

71. benadrukt het belang van sociale en milieunormen in bilaterale handelsovereenkomsten en multilaterale handelsbetrekkingen, om eerlijke en rechtvaardige handel en een wereldwijd gelijk speelveld te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie bij de ondertekening van nieuwe of de herziening van bestaande handelsovereenkomsten te garanderen dat marktdeelnemers van binnen en buiten de EU aan dezelfde voorwaarden moeten voldoen; wijst erop dat de EU concrete verstoringen die de belangen van de Europese industrie schaden, serieus moet aanp ...[+++]


Bei der Umsetzung des Fahrplans muss die EU jedoch die Fortschritte und konkreten Maßnahmen in anderen Ländern berücksichtigen.

Bij de tenuitvoerlegging van het stappenplan zal de EU echter rekening moeten houden met de vooruitgang en concrete maatregelen in andere landen.


2. betont erneut, dass Klimaschutzmaßnahmen und Umweltziele von bereichsübergreifender Bedeutung sind, was sich in konkreten Maßnahmen niederschlagen muss, die im Rahmen der verschiedenen Programme und politischen Maßnahmen zur Förderung des nachhaltigen Wachstums in Europa umgesetzt werden müssen; stellt fest, dass die Umweltpolitik der EU zu dem im Rahmen von Europa 2020 angestrebten Ziel eine ...[+++]

2. wijst er opnieuw op dat optreden op klimaatgebied en milieudoelstellingen sectoroverschrijdend van aard zijn en moeten worden omgezet in concrete acties die in het kader van de diverse programma's en beleidsmaatregelen moeten worden uitgevoerd om de duurzame groei in Europa te stimuleren; wijst erop dat het milieubeleid van de EU bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 van slimme, duurzame en inclusieve groei; is ingenomen met de herhaaldelijk gedane toezegging van alle instellingen van de EU te zul ...[+++]


Außerdem zeigt sie die vorrangigen Bereiche auf, in denen mehr getan werden muss, und erläutert, welche konkreten operativen Maßnahmen in den kommenden Monaten getroffen werden sollen.

Het vestigt ook de aandacht op de prioritaire gebieden waarop meer inspanningen nodig zijn en bevat concrete operationele maatregelen voor de komende maanden.


B. in der Erwägung, dass eine langfristige Strategie mit konkreten Maßnahmen einhergehen muss, um auf die unmittelbaren Anliegen und Sorgen europäischer Bürger zu reagieren, und in der Erwägung, dass die EU-Strategie für 2020 unserem Hauptziel dienen sollte, nämlich Wirtschaftswachstum und Arbeitsplätze,

B. overwegende dat een langetermijnstrategie moet samengaan met concrete actie waarmee kan worden ingegaan op de meest acute zorgen en angsten van de Europese burgers, en overwegende dat de EU 2020-strategie ons belangrijkste doel moet dienen, namelijk economische groei en werkgelegenheid,


Vergessen wir zu guter Letzt nicht, dass die Kommission dringend die neuen Formen der wettbewerbswidrigen, verbraucherbindenden Maßnahmen angehen muss, wie etwa die, dass im Rahmen der Kundendienstleistungen Reparatur und Wartung eines Fahrzeugs ausschließlich in einem markengebundenen Netzwerk erfolgen können.

Tot slot wil ik er nog op wijzen dat de Commissie dringend moet optreden tegen mededingingsonvriendelijke maatregelen die de consument beperken, zoals alle soorten klantenservice die afhankelijk zijn van het repareren of onderhouden van een voertuig bij een merkspecifiek netwerk.


Das Land muss die konkreten Auswirkungen der bestehenden Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung nachweisen und Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität wirksam umsetzen.

Het land moet de tastbare impact aantonen van de bestaande anti-corruptiemaatregelen en doeltreffende maatregelen uitvoeren om de georganiseerde misdaad aan te pakken.


Zweitens sind auch wir der Meinung, dass die Korruption eine sehr komplexe Erscheinung ist, gegen die man mit vielfältigsten Maßnahmen angehen muss.

In de tweede plaats vinden ook wij dat corruptie een zeer complex verschijnsel is dat via een breed scala aan verschillende maatregelen aangepakt dient te worden.


Die Bekämpfung von Straftaten, von denen Kinder besonders betroffen sind, wie Menschenhandel, muss auf konkreten Maßnahmen zum Schutz von Kindern vor Gewalt und Ausbeutung basieren.

Op basis van concrete maatregelen om kinderen te beschermen tegen geweld en uitbuiting moeten we strijden tegen misdaden die kinderen in het bijzonder treffen, zoals mensenhandel.


Während der Aufholprozess im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien weniger Zeit in Anspruch nimmt als bei den klassischeren Infrastrukturen (Verkehr und Energie), muss es einen ernsthaften politischen Willen geben, der sich in einer kohärenten Strategie mit konkreten und ehrgeizigen Maßnahmen in Einklang mit den Zielen des eEuropa Aktionsplans 2002 widerspiegelt [7].

Het zal minder tijd kosten om op het gebied van de informatietechnologie en de communicatie het vereiste niveau te bereiken dan om de meer traditionele infrastructuur voor vervoer en energie aan te leggen. Het is echter wel noodzakelijk dat de politieke wil aanwezig is, op basis waarvan een samenhangende strategie en concrete, ambitieuze maatregelen tot stand kunnen komen in overeenstemming met de doelstellingen van het actieplan e-Europa 2002 [7].


w