Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm
Zusammenarbeiten
Zusammenarbeiten von Luftschnittstellen
Zusammenarbeitsfähigkeit
Zusammenwirken

Traduction de « kollegen zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Requisitenherstellern/Requisitenherstellerinnen zusammenarbeiten | mit Requisiteuren/Requisiteurinnen zusammenarbeiten

samenwerken met rekwisietenmakers | werken met rekwisietenmakers




ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s




Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


Zusammenarbeiten von Luftschnittstellen

interactie via de ether-interface


Zusammenarbeiten | Zusammenarbeitsfähigkeit | Zusammenwirken

interworking | wisselwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So können europäische Wissenschaftler weltweit mit Kollegen zusammenarbeiten.

De Europese onderzoekers kunnen dus samenwerken met collega's uit de gehele wereld.


Ich bin sehr froh, zu dieser neuen Phase mit ihren zahlreichen Herausforderungen beitragen zu können und mit sechs so angesehenen Kollegen zusammenarbeiten zu dürfen.“

Ik ben blij een bijdrage te kunnen leveren aan deze uitdagende nieuwe fase en te mogen samenwerken met zes zo voorname collega's".


V. in der Erwägung, dass aus der jüngsten Sekundäranalyse der 5. Europäischen Erhebung über die Arbeitsbedingungen („Women, men and working conditions in Europe: Secondary analysis of the 5th European Working conditions survey“) von Eurofound aus dem Jahr 2012, die voraussichtlich 2013 veröffentlicht wird, hervorgeht, dass die Geschlechtertrennung sowohl für männliche als auch für weibliche Arbeitnehmer nachteilig ist; in der Erwägung, dass sowohl Männer als auch Frauen von einem besseren Wohlbefinden und höherer Zufriedenheit am Arbeitsplatz berichten, wenn sie mit männlichen und weiblichen Kollegen am Arbeitsplatz zusammenarbeiten; ...[+++]

V. overwegende dat uit de recente secundaire analyse van het vijfde EWCS („Vrouwen, mannen en arbeidsomstandigheden in Europa: secundaire analyse van het vijfde Europees onderzoek naar arbeidsomstandigheden”, Eurofound 2012, wordt gepubliceerd in 2013) blijkt dat gendersegregatie zowel voor vrouwelijke als mannelijke werknemers nadelig is; Zowel mannen als vrouwen zeggen dat ze zich beter voelen op het werk en dat hun arbeidssatisfactie groter is, als ze met collega's van beide geslachten werken. overwegende dat er nog ruimte is voor het tegengaan van gendersegregatie op de arbeidsmarkt, de genderpolarisatie in de beroepswereld en het ...[+++]


Z. in der Erwägung, dass aus der jüngsten Sekundäranalyse der 5. Europäischen Erhebung über die Arbeitsbedingungen („Women, men and working conditions in Europe: Secondary analysis of the 5th European Working conditions survey“) von Eurofound aus dem Jahr 2012, die voraussichtlich 2013 veröffentlicht wird, hervorgeht, dass die Geschlechtertrennung sowohl für männliche als auch für weibliche Arbeitnehmer nachteilig ist; in der Erwägung, dass sowohl Männer als auch Frauen von einem besseren Wohlbefinden und höherer Zufriedenheit am Arbeitsplatz berichten, wenn sie mit männlichen und weiblichen Kollegen am Arbeitsplatz zusammenarbeiten; i ...[+++]

Z. overwegende dat uit de recente secundaire analyse van het vijfde EWCS ("Vrouwen, mannen en arbeidsomstandigheden in Europa: secundaire analyse van het vijfde Europees onderzoek naar arbeidsomstandigheden", Eurofound 2012, wordt gepubliceerd in 2013) blijkt dat gendersegregatie zowel voor vrouwelijke als mannelijke werknemers nadelig is; Zowel mannen als vrouwen zeggen dat ze zich beter voelen op het werk en dat hun arbeidssatisfactie groter is, als ze met collega's van beide geslachten werken. overwegende dat er nog ruimte is voor het tegengaan van gendersegregatie op de arbeidsmarkt, de genderpolarisatie in de beroepswereld en het b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In gleicher Weise gilt, dass der Europäische Bürgerbeauftragte systematisch und abgestimmt mit seinen nationalen und regionalen Kollegen zusammenarbeiten muss, um sicherzustellen, dass die Bürgerrechte überall in der EU voll respektiert werden.

Van zijn kant dient de Europese Ombudsman eensgezind en stelselmatig samen te werken met zijn nationale en regionale collega’s om ervoor te zorgen dat de rechten van burgers in de hele EU ten volle worden geëerbiedigd.


Deshalb werde ich im Rahmen der von uns im letzten Monat vorgeschlagenen Mitteilung eng mit meinen für Beschäftigung, Justiz und Binnenmarkt zuständigen Kollegen zusammenarbeiten, um dafür zu sorgen, dass der Spezifik des kulturellen Sektors in anderen EU-Programmen und EU-Politiken gebührend Rechnung getragen wird.

Daarom zal ik in het kader van de mededeling die wij afgelopen maand hebben voorgesteld, nauw samenwerken met mijn collega’s die verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid, justitie en de interne markt. Op die manier kunnen we ervoor zorgen dat er in andere EU-programma’s en beleidsonderdelen voldoende rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de culturele sector.


eng mit Kollegen, Eltern und dem weiteren Umfeld zusammenarbeiten können,

nauw met collega's, ouders en de bredere gemeenschap samen te werken.


Die neuen Kommissionsmitglieder werden mit folgenden Kollegen partnerschaftlich zusammenarbeiten (s. Auflistung).

De nieuwe commissarissen zullen op de volgende manier met hun collega's samenwerken.


4. Schließlich müssen der Europäische Bürgerbeauftragte und seine Kollegen auf nationaler und regionaler Ebene mit dem Petitionsausschuss und dem Europäischen Parlament zusammenarbeiten und alles unternehmen, um dafür zu sorgen, dass als Ergebnis der Tätigkeit des Konvents zur Zukunft Europas die Bürgernähe, Transparenz und Rechenschaftspflichtigkeit der Europäischen Union optimiert werden.

4. Tenslotte moeten de Europese ombudsman en zijn nationale en regionale collega's in samenwerking met de Commissie verzoekschriften en het Parlement al het mogelijke doen om ervoor te zorgen dat de resultaten van de werkzaamheden van Conventie over de toekomst van Europa maximale waarborgen bieden voor de toegang tot en de transparantie en controleerbaarheid van de Europese Unie.


Insgesamt können 1.900 Beamte aus den Verwaltungsstellen der Mitgliedstaaten, die mit der Verwirklichung des Binnenmarktes betraut sind, durchschnittlich zwei Monate mit Kollegen eines anderen Mitgliedstaates zusammenarbeiten.

Het zal 1.900 ambtenaren uit de ambtelijke diensten van de Lid-Staten die betrokken zijn bij de totstandbrenging van de interne markt, in de gelegenheid stellen gedurende een periode van gemiddeld twee maanden te werken met hun ambtgenoten in een andere Lid-Staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kollegen zusammenarbeiten' ->

Date index: 2023-05-15
w