Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Breitband-Internetzugang
Cross-Selling nutzen
Drahtloser Internetzugang
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Hardware nutzen
IKT-Hardware nutzen
Internetzugang
Kochtechniken nutzen
Landeskennzeichen für den Internetzugang
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
Verbundverkaufstechniken nutzen
Zum Nutzen der Allgemeinheit

Traduction de « internetzugang nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen




Landeskennzeichen für den Internetzugang

kengetal voor het internationaal netwerk






Drahtloser Internetzugang

Draadloze internettoegang | Draadloze toegang tot internet


Hardware nutzen | IKT-Hardware nutzen

ICT-hardware gebruiken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Technologien betrifft, die die Schulen für den Internetzugang nutzen, so nutzen etwa 2/3 (63%) eine ISDN-Leitung, während die meisten anderen die Verbindung durch eine gewöhnliche Einwahl-Leitung herstellen (34%).

Voor de internetverbinding gebruikt ongeveer twee derde (63%) van de scholen een ISDN-lijn, terwijl de meeste andere gebruikmaken van een normale inbel-verbinding (34%).


Alle Bürger sollen einfache öffentliche Internetzugänge nutzennnen.

alle burgers moeten gemakkelijk toegang hebben tot het internet via openbare internettoegangspunten (PIAP’s).


Die meisten Unternehmen mit Internetzugang nutzen diesen nur für Informationszwecke.

Van de bedrijven die een internetaansluiting hebben, gebruiken de meeste internet alleen om informatie te zoeken.


Auch auf regionaler Ebene gibt es weiterhin Unterschiede: Nur 45-46 % der Schüler bzw. Studierenden in Griechenland und Kroatien, die das Internet nutzen, haben einen Internetzugang in der Bildungseinrichtung, gegenüber mehr als 90 % in Lettland, Litauen und der Tschechischen Republik[33].

Ook de regionale verschillen duren voort: in Griekenland en Kroatië heeft slechts 45‑46 % van de leerlingen en studenten die internet gebruiken, toegang op de onderwijsplek; in tegenstelling hiermee bedraagt dit cijfer meer dan 90 % in Letland, Litouwen en Tsjechië[33].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Interoperabilitätslösungen im Rahmen des Programms ISA sollten unter Beachtung des Rechtes der Endnutzer entwickelt werden, Informationen und Inhalte abzurufen und zu verbreiten, Anwendungen und Dienstleistungen zu nutzen und bereitzustellen und Endgeräte eigener Wahl zu verwenden, und zwar unabhängig vom Standort des Endnutzers oder des Anbieters sowie des Ortes, der Herkunft und des Bestimmungsorts der Informationen, Inhalte, Anwendungen oder Dienstleistungen und über den eigenen Internetzugang, wie in der Verordnung (EU) Nr/.d ...[+++]

(33) Interoperabiliteitsoplossingen in het kader van het ISA²-programma moeten worden ontwikkeld in overeenstemming met het recht van de eindgebruikers om toegang te krijgen tot informatie en inhoud en deze te delen, toepassingen en diensten te gebruiken en aan te bieden, en gebruik te maken van de eindapparatuur van hun keuze, ongeacht de locatie van de eindgebruiker of de aanbieder, en ongeacht de locatie, de herkomst of de bestemming van de informatie, inhoud, toepassing of dienst, via hun dienst voor internettoegang zoals bepaald in Verordening (EU) nr/.van het Europees Parlement en de Raad .


22 % der Haushalte mit Internetzugang nutzen ihren Computer für Telefongespräche über das Internet.

22% van huishoudens met internettoegang gebruikt zijn computer om gesprekken te voeren via het internet.


25. meint, dass die Zivilgesellschaft zusammen mit Verbraucherorganisationen und Unternehmen weiter den Weg für innovative Lösungen für die Verbreitung von Informationen über den Binnenmarkt bereiten sollten, um die Bürgerinnen und Bürger in die Lage zu versetzen, die bestehenden Möglichkeiten in vollem Umfang zu nutzen; unterstreicht die Bedeutung der Zivilgesellschaft bei der Unterstützung von KMU und Verbrauchern, insbesondere derjenigen in einer besonders anfälligen Position, wie etwa junge Menschen oder Menschen ohne Internetzugang, die bestehenden sp ...[+++]

25. is van mening dat het maatschappelijk middenveld, samen met consumentenorganisaties en ondernemingen met meer innovatieve oplossingen moet komen voor de verspreiding van informatie over de interne markt, zodat burgers ten volle kunnen profiteren van de bestaande mogelijkheden; benadrukt de belangrijke rol die het maatschappelijk middenveld speelt voor kmo's en consumenten, met name degenen in de meest kwetsbare posities, zoals jongeren of mensen zonder toegang tot internet, bij het slechten van de bestaande taalkundige, technolog ...[+++]


17 % der Europäer, die zu Hause über einen Internetzugang verfügen, geben an, diesen auch für Telefonanrufe zu nutzen.

17% van de Europeanen die thuis over een internetverbinding beschikt, gebruikt deze om via internet te bellen.


Das Ergebnis der jüngsten Eurostat-Umfrage belegt, dass ungefähr die Hälfte der europäischen Unternehmen mit Internetzugang diesen überwiegend zur Kommunikation mit den öffentlichen Behörden nutzen, wobei Finnland und Schweden mit Spitzenwerten von 90 und 94 % herausragen.

Een recent Eurostat-onderzoek wees uit dat ongeveer de helft van de Europese ondernemingen met internettoegang, daar nu gebruik van maken voor communicatie met de overheid, met pieken van 90% en 94% in Finland en Zweden.


„Die breite Verfügbarkeit schneller Internetzugänge ist unverzichtbar, wenn wir die Vorzüge der Informationsgesellschaft voll nutzen wollen", meint Erkki Liikanen, der die die Informationsgesellschaft und Unternehmen verantwortliche europäische Kommissar.

"Een bredere en snellere toegang tot internet is essentieel, wil de informatiemaatschappij haar beloften volledig kunnen inlossen", zo zei Erkki Liikanen, Europees Commissaris voor Informatiemaatschappij en ondernemingsbeleid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' internetzugang nutzen' ->

Date index: 2023-05-22
w