Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihren hauptkonkurrenten finden immer » (Allemand → Néerlandais) :

Sie tragen auch maß geblich dazu bei, dass Lernende ihren Platz in immer komplexeren Lern systemen finden.

Deze bureaus zijn ook van cruciaal belang als het erom gaat lerenden binnen de steeds complexer wordende leersystemen de weg te wijzen.


An den europäischen Hochschulen gibt es in den wissenschaftlichen Fachrichtungen nicht genügend Personal, um die aus dem Dienst ausscheidenden Dozenten zu ersetzen, und verglichen mit ihren Hauptkonkurrenten finden immer weniger Hochschulabsolventen der wissenschaftlichen und technologischen Fächer eine Stelle als Forscher in Europa.

De Europese universiteiten beschikken voor de wetenschapsvakken over onvoldoende personeel om de professoren te vervangen die aan het einde van hun carrière gekomen zijn. Ook daalt in Europa het aantal mensen dat een technische of exacte studie heeft voltooid en een baan vindt in het onderzoek, sterker dan bij onze naaste concurrenten.


Nach dem Ende dieses Jahrzehnts finden sich die EU und die Mitgliedstaaten einer gewaltigen Herausforderung gegenüber: ihren Völkern Wohlstand und sozialen Fortschritt in einer Welt zu sichern, die sich immer schneller wandelt und immer komplexer wird.

Nu dit decennium afgelopen is, krijgen de EU en de lidstaten een gigantische uitdaging voor hun kiezen: ze moeten voorspoed en sociale vooruitgang zeker stellen voor hun volkeren in een wereld die zich snel ontwikkelt en die steeds ingewikkelder wordt.


Europas Wohlstand hängt weitgehend von der heutigen jungen Generation ab; trotzdem haben immer noch zu viele junge Menschen erhebliche Schwierigkeiten, ihr Potenzial zu entfalten und ihren Beitrag zur Gesellschaft zu leisten: So verlassen zu viele junge Menschen die Schule ohne Abschluss oder mit unzureichender Qualifikation, finden keinen sicheren Arbeitsplatz und sind von sozialer Ausgrenzung bedroht, was wiederum hohe Kosten fü ...[+++]

De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de gehele samenleving met zich meebrengt.


in der Erwägung, dass es im Nordkaukasus immer noch etwa 80 000 Binnenflüchtlinge gibt, die vor über 18 Jahren ihre Häuser verlassen mussten, nachdem im Jahr 1992 zwischen Inguschetien und Nord-Ossetien sowie 1994 und erneut 1999 in Tschetschenien jeweils ein Krieg ausgebrochen war, und dass diese Personen Schwierigkeiten haben, eine Bleibe zu finden, ihre Aufenthaltsgenehmigungen zu verlängern, wodurch sie nur eingeschränkt Zugang zu sozialen Diensten haben, sowie ihren Personala ...[+++]

overwegende dat er nog steeds ongeveer 80 000 binnenlandse ontheemden zijn in de noordelijke Kaukasus, meer dan 18 jaar nadat zij uit hun huizen zijn verdreven door een reeks oorlogen die zijn uitgebroken tussen Ingoesjetië en Noord-Ossetië in 1992 en in Tsjetsjenië in 1994 en 1999; overwegende dat deze mensen problemen hebben om huisvesting te vinden, om hun verblijfsvergunning te verlengen, waardoor hun toegang tot de sociale diensten beperkt is, om hun interne paspoort te verlengen en om de status van „gedwong ...[+++]


Der Rat hat schon immer die Auffassung vertreten, dass verstärkte Investitionen in Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsvorhaben von grundlegender Bedeutung sind, um die im Rahmen der Lissabon-Strategie gesteckten Ziele zu verwirklichen und die Lücke zwischen der Europäischen Union und ihren Hauptkonkurrenten auf globaler Ebene zu schließen.

De Raad heeft altijd gezegd dat meer investeringen in onderzoeks-, ontwikkelings- en innovatieprojecten van wezenlijk belang zijn om de doelstellingen in het kader van de Lissabonstrategie te halen en de kloof tussen de Europese Unie en haar belangrijkste wereldwijde concurrenten te dichten.


Der Rat hat schon immer die Auffassung vertreten, dass verstärkte Investitionen in Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsvorhaben von grundlegender Bedeutung sind, um die im Rahmen der Lissabon-Strategie gesteckten Ziele zu verwirklichen und die Lücke zwischen der Europäischen Union und ihren Hauptkonkurrenten auf globaler Ebene zu schließen.

De Raad heeft altijd gezegd dat meer investeringen in onderzoeks-, ontwikkelings- en innovatieprojecten van wezenlijk belang zijn om de doelstellingen in het kader van de Lissabonstrategie te halen en de kloof tussen de Europese Unie en haar belangrijkste wereldwijde concurrenten te dichten.


« Die Politik der WHO und die oben dargestellte Philosophie der Gesundheitsförderung finden ihren praktischen Niederschlag in den Zielen des « Regionalprogramms Gesundheit für alle », zu denen die Länder der europäischen WHO-Region sich verpflichtet haben und die sie in den letzten Jahren immer wieder in Einzelheiten überarbeitet und abgestimmt haben.

« Het beleid van de WGO en de filosofie inzake gezondheidspromotie zoals hierboven voorgesteld hebben praktische gevolgen in de doelstellingen van het regionaal programma « Gezondheid voor allen » dat de landen die deel uitmaken van de WGO-Europese Regio zich hebben opgelegd en de laatste jaren herzien en afgestemd hebben.


Sie tragen auch maß geblich dazu bei, dass Lernende ihren Platz in immer komplexeren Lern systemen finden.

Deze bureaus zijn ook van cruciaal belang als het erom gaat lerenden binnen de steeds complexer wordende leersystemen de weg te wijzen.


B. in Kenntnis der Notwendigkeit der immer besseren Anpassung der den Gerichtsbehörden zur Verfügung stehenden Instrumente an die Vielfalt der heutigen kriminellen Aktivitäten und der Strafverfahren zu deren Verfolgung, einer Anpassung, die vor allem in Effizienz und Schnelligkeit ihren Ausdruck finden und sich auch der fortschrittlichsten technischen Mittel bedienen sollte,

B. overwegende dat gezien de complexiteit van de huidige criminele wereld de instrumenten die de justitie ter beschikking heeft evenals de strafrechtelijke procedures die zij dient te volgen, steeds verder moeten worden verfijnd, met name in termen van doelmatigheid en snelheid, mede met gebruikmaking van de meest geavanceerde technieken,


w