Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternativer Tourismus
Ethischer Tourismus
Fairer Tourismus
Gesamtschuldnerisch
Gesamtschuldnerisch und solidarisch haftende Bürgen
Humanitärer Tourismus
Solidarisch
Solidarische Garantie
Solidarische Haftung
Solidarischer Pensionsfonds
Solidarischer Tourismus
Verantwortlicher Tourismus
Verantwortungsbewusster Tourismus

Traduction de « ihnen solidarisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesamtschuldnerisch | solidarisch

hoofdelijk | solidair


fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]

eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]




gesamtschuldnerisch und solidarisch haftende Bürgen

hoofdelijke en gezamenlijke borgen


Solidarischer Pensionsfonds

Gesolidariseerd pensioenfonds




Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sind solidarisch mit Ihrem Land, so wie wir mit Ihnen solidarisch sind.

Wij staan zij aan zij met uw land, en met u.


Der Schmerz, um den wir uns in dieser Diskussion sorgen machen sollten, ist nicht der beabsichtigte Schmerz der vorgeschlagenen intelligenten Sanktionen von Europa gegen Belarus, sondern der körperliche Schmerz der Schläge, die Menschen einstecken müssen, die Europas Engagement für Demokratie und Menschenrechte teilen, und für die wir gemeinsam mit ihnen solidarisch stehen müssen, damit die langen Jahre voller Schmerzen in Belarus ein Ende finden können.

De pijn waar we ons in dit debat zorgen over moeten maken, is niet de pijn die Europa Wit-Rusland wil berokkenen met de voorgestelde slimme sancties, maar de fysieke pijn van de slagen die zijn toegebracht aan de mensen die het engagement van Europa voor democratie delen en aan wier zijde wij ons in solidariteit moeten scharen opdat er een einde kan komen aan de lange jaren van pijn in Wit-Rusland.


Ich bin daher der Ansicht, dass wir nicht nur dringend handeln, der Straflosigkeit ein Ende setzen, pünktlich bezahlen und die Ressourcen für die Maßnahmen, die wir angekündigt haben, bereitstellen müssen, sondern dass wir außerdem zeigen müssen, dass wir den dort lebenden Menschen die Hand reichen, dass wir ihnen solidarisch beistehen und sie nicht im Stich lassen werden; dass wir unsere moralische Verantwortung schultern werden.

Dus ik denk dat we nu echt heel dringend niet alleen actie moeten ondernemen, niet alleen maar de straffeloosheid moeten eindigen en niet alleen maar boter bij de vis moeten doen en de middelen moeten leveren bij de acties die we hebben aangekondigd, maar dat we ook moeten laten zien dat we een hand uitsteken en dat we solidair zijn met de mensen daar en dat we ze niet in de steek laten, dat we onze morele verantwoordelijkheid nemen.


Sie hindert die Arbeitsgerichte, die aufgrund von Artikel 580 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches über « Streitfälle bezüglich der Pflichten der Arbeitgeber und der Personen, die mit ihnen solidarisch für die Zahlung der in der Gesetzgebung über die soziale Sicherheit vorgesehenen Beiträge haften » urteilen, nämlich nicht daran, über Streitsachen zu befinden, an denen ein Arbeitgeber beteiligt ist, der die erforderliche Bescheinigung nicht rechtzeitig beantragt hat.

Zij verhindert de arbeidsrechtbanken, die op grond van artikel 580, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek kennis nemen van « geschillen betreffende de verplichtingen van de werkgevers en van de personen die met hen hoofdelijk aansprakelijk zijn gesteld voor de betaling van de bijdragen, opgelegd door de wetgeving inzake sociale zekerheid », immers niet om kennis te nemen van geschillen waarin een werkgever is betrokken die het vereiste getuigschrift niet tijdig heeft aangevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Streitfälle bezüglich der Pflichten der Arbeitgeber und der Personen, die mit ihnen solidarisch haften für die Zahlung der in der Gesetzgebung über die soziale Sicherheit, die Familienleistungen, die Arbeitslosigkeit, die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension, den Jahresurlaub, die Existenzsicherheit, die Unternehmensschliessungen und die Verordnungen zur Gewährung von Sozialvorteilen für Arbeitnehmer und Lehrlinge vorgesehenen Beiträge;

1° van geschillen betreffende de verplichtingen van de werkgevers en van de personen die met hen hoofdelijk aansprakelijk zijn gesteld voor de betaling van de bijdragen, opgelegd door de wetgeving inzake sociale zekerheid, gezinsbijslag, werkloosheid, verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, rust- en overlevingspensioen, jaarlijkse vakantie, bestaanszekerheid, sluiting van ondernemingen en door de verordeningen waarbij sociale voordelen aan de werknemers en leerlingen worden toegekend;


2. spricht den Angehörigen der Opfer sein Beileid aus und erklärt sich mit ihnen solidarisch;

2. betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers;


10. macht auf die Regionen, die wiederholt von umfangreichen Waldbränden betroffen gewesen sind, aufmerksam und erklärt sich mit ihnen solidarisch; hält jedoch die Feststellung für wichtig, dass sowohl die Probleme im Zusammenhang mit Waldbränden als auch die Bedingungen für deren Bekämpfung in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich sind; weist darauf hin, dass, wie die Erfahrungen zeigen, die Anstrengungen und die Einbindung der Maßnahmen vor Ort entscheidend sind für eine wirkungsvolle Vorbeugung gegen Waldbrände und für Waldbrandbekämpfung und für eine Abkehr von Brände begünstigenden Monokulturen, besonders Eukalyptus, ...[+++]

10. vestigt de aandacht op regio’s die herhaaldelijk door grote bosbranden zijn getroffen, en betuigt zijn solidariteit met deze regio’s; hecht evenwel belang aan de vaststelling dat zowel de problemen in verband met bosbranden als ook de voorwaarden voor de bestrijding daarvan in de afzonderlijke lidstaten zeer van elkaar verschillen; wijst erop dat de ervaring leert dat lokale betrokkenheid en inspanningen evenals een ontwikkeling weg van brandgevaarlijke monoculturen in de bosbouw, met name wat betreft eucalyptus, doorslaggevend zijn voor een doeltreffende preventie en bestrijding van bosbranden;


1. Streitfälle bezüglich der Pflichten der Arbeitgeber und der Personen, die mit ihnen solidarisch haften für die Zahlung der in der Gesetzgebung über die soziale Sicherheit, die Familienleistungen, die Arbeitslosigkeit, die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension, den Jahresurlaub, die Existenzsicherheit, die Unternehmensschliessungen und die Verordnungen zur Gewährung von Sozialvorteilen für Arbeitnehmer und Lehrlinge vorgesehenen Beiträge;

1° van geschillen betreffende de verplichtingen van de werkgevers en van de personen die met hen hoofdelijk aansprakelijk zijn gesteld voor de betaling van de bijdragen opgelegd door de wetgeving inzake sociale zekerheid, gezinsbijslag, werkloosheid, verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, rust- en overlevingspensioen, jaarlijkse vakantie, bestaanszekerheid, sluiting van ondernemingen, en door de verordeningen waarbij sociale voordelen aan de werknemers en leerlingen worden toegekend;


Im Gegensatz zu Letztgenannten sind nur Erstgenannte solidarisch haftbar für die Zahlung der in Paragraph 1 präzisierten Summen, obliegt nur ihnen die in Paragraph 3 Absatz 1 vorgesehene Einbehaltung und schulden nur sie die in demselben Paragraphen vorgesehene Erhöhung.

In tegenstelling tot laatstgenoemden zijn enkel eerstgenoemden hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van de in paragraaf 1 gepreciseerde sommen, zijn zij gehouden tot de in paragraaf 3, eerste lid, bedoelde inhouding en zijn zij de in diezelfde paragraaf bedoelde vermeerdering verschuldigd.


Das angefochtene Gesetz schaffe einen gesetzlichen Rahmen für das Zusammenwohnen von Unverheirateten, der weitgehend auf den gesetzlichen Bestimmungen zur Regelung der Ehe beruhe: Formalitäten beim Standesamt und Eintragung in die Bevölkerungsregister (Artikel 1475 und 1476 des Zivilgesetzbuches); Schutz der Familienwohnung (Artikel 215, 220 § 1 und 224 § 1 Nr. 1 des Zivilgesetzbuches); Beitrag zu den Kosten der Gemeinschaft (Artikel 1477 § 3 des Zivilgesetzbuches); solidarische Haftung für alle Schulden, die für die Gemeinschaft entstehen, und für die von ihnen erzogenen ...[+++]

De bestreden wet creëert een wettelijk kader voor het ongehuwd samenwonen, dat in ruime mate wordt geïnspireerd door de wettelijke bepalingen die het huwelijk regelen : formaliteiten bij de burgerlijke stand en inschrijving in de bevolkingsregisters (artikelen 1475 en 1476 van het Burgerlijk Wetboek); bescherming van de gezinswoning (artikelen 215, 220, § 1, en 224, § 1, 1, van het Burgerlijk Wetboek); bijdrage in de lasten van het samenleven (artikel 1477, § 3, van het Burgerlijk Wetboek); hoofdelijke gehoudenheid voor alle schulden aangegaan ten behoeve van het samenleven en van de kinderen die door hen worden opgevoed (artikel 1477, § 4, van het Burgerlijk Wetboek); vermoeden van onverdeeldheid van de goederen in gemeenschappelijk be ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihnen solidarisch' ->

Date index: 2022-12-29
w