Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ihm zusammenlebender partner nicht " (Duits → Nederlands) :

Art. 12 - § 1. Der Partner verwaltet seine Produktionsmittel im Sinne von Artikel 11 § 1 Absatz 1 Ziffer 3 von jedem anderen Partner oder Landwirt getrennt, wenn die von ihm verwalteten beweglichen oder unbeweglichen Produktionsmittel nicht teilweise oder vollständig von einem anderen Partner oder Landwirt genutzt werden.

Art. 12. § 1. De partner beheert zijn productiemiddelen op een exclusieve manier t.o.v. elke andere partner of landbouwer in de zin van artikel 11, § 1, eerste lid, 3°, wanneer de productiemiddelen, roerend of onroerend, die door hem worden beheerd niet gedeeltelijk of volledig door een andere partner of landbouwer worden gebruikt.


Ein Land, das die von ihm eingegangenen Verpflichtungen nicht einhält, kann nun einmal nicht als zuverlässiger Partner betrachtet werden.

Een land dat de overeenkomsten die het aangaat niet nakomt, kan natuurlijk niet als betrouwbare partner worden beschouwd.


Der Gerichtshof hat für Recht erkannt, dass unter dem ,Ehegatten" ein Partner zu verstehen ist, mit dem der Arbeitnehmer verheiratet ist [44], und dass ein unverheiratet mit ihm zusammenlebender Partner nicht erfasst wird [45].

Het Hof heeft geoordeeld dat onder "echtgenoot" getrouwde partner wordt begrepen [44] en dat samenwonende partners daar niet onder vallen [45].


– (EN) Frau Präsidentin! Mit seinen Vorschlägen für eine Mittelmeerunion hat Präsident Sarkozy ausgesprochen, was viele wussten, aber nicht zugeben wollten: dass sich der hierarchische und von europäischen Interessen geleitete Barcelona-Prozess festgefahren hatte, wonach sich unsere Partner im Süden von ihm abwandten und das Wohlstandsgefälle zwischen beiden Seiten des Mittelmeers verstärkt wurde.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, met zijn voorstellen voor een Unie voor het Middellandse Zeegebied heeft president Sarkozy erkend wat velen wel wisten, maar niet wilden toegeven, namelijk dat het proces van Barcelona – een top-downproces, gestuurd door Europese belangen – nooit van de grond is gekomen, waardoor onze zuidelijke partners eruit stapten en er een steeds grotere welvaartskloof ontstond tussen beide zijden van het Middellandse Zeegebied.


Weiterhin ist es notwendig, dass die Mitgliedstaaten eine gemeinsame Lösung finden, um Mehdi Kazemi den Flüchtlingsstatus zuzuerkennen und ihm den notwendigen Schutz in der Europäischen Union zu gewähren und dafür zu sorgen, dass er nicht in den Iran zurückgeschickt wird, wo er wahrscheinlich, ebenso wie sein Partner, hingerichtet wird.

De lidstaten moeten tevens een gezamenlijke oplossing vinden die garandeert dat Mehdi Kazemi de status van vluchteling wordt verleend en binnen de Europese Unie de bescherming krijgt die hij nodig heeft en dat hij niet wordt teruggestuurd naar Iran, waar hij zeer waarschijnlijk zal worden terechtgesteld, zoals dat ook met zijn partner is gebeurd.


« Verstösst Artikel 12 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, ggf. in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 EMRK, insofern diese Bestimmung zwischen Verheirateten und unverheiratet Zusammenwohnenden unterscheidet, insbesondere insofern er die Leibrente - die 30 Prozent des Grundlohns des Todesopfers eines Arbeitsunfalls entspricht - den Verheirateten gewährt und somit vorbehält, während er diese Leibrente ...[+++]

« Schendt het artikel 12 van de wet van 10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang met de artikelen 8 en 14 E.V. R.M., in zoverre die bepaling een onderscheid maakt tussen gehuwden en ongehuwd samenwonenden, meer bepaald in zoverre het de lijfrente (gelijk aan 30 percent van het basisloon van de getroffene van een arbeidsongeval die overlijdt) toekent en dus voorbehoudt aan gehuwden, terwijl het die lijfrente ...[+++]


« Verstösst Artikel 12 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, ggf. in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 EMRK, insofern diese Bestimmung zwischen Verheirateten und unverheiratet Zusammenwohnenden unterscheidet, insbesondere insofern er die Leibrente - die 30 Prozent des Grundlohns des Todesopfers eines Arbeitsunfalls entspricht - den Verheirateten gewährt und somit vorbehält, während er diese Leibrente ...[+++]

« Schendt het artikel 12 van de wet van 10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang met de artikelen 8 en 14 E.V. R.M., in zoverre die bepaling een onderscheid maakt tussen gehuwden en ongehuwd samenwonenden, meer bepaald in zoverre het de lijfrente (gelijk aan 30 percent van het basisloon van de getroffene van een arbeidsongeval die overlijdt) toekent en dus voorbehoudt aan gehuwden, terwijl het die lijfrente ...[+++]


1) der verheiratete, mit seinem Ehepartner zusammenlebende Empfänger, vorausgesetzt, der Partner verfügt nicht über andere Berufseinkünfte als diejenigen, die aus einer genehmigten Arbeit im Sinne der Pensionsregelung für Arbeitnehmer stammen und ebenfalls nicht über einen Sozialvorteil, der aufgrund einer belgischen oder ausländischen Gesetzgebung gewährt wird oder über einen an dessen Stelle aufgrund einer auf das Personal einer Einrichtung des internationalen öffentlichen Rechts anwendbaren Regelung gewährten V ...[+++]

1) de gehuwde begunstigde die samenwoont met zijn echtgenoot, op voorwaarde dat deze laatste geen andere beroepsinkomsten heeft dan deze voortspruitend uit toegelaten arbeid, zoals bepaald in de pensioenregeling voor werknemers, noch een sociaal voordeel geniet krachtens een Belgische of buitenlandse wetgeving of een als zodanig geldend voordeel krachtens een regeling van toepassing op het personeel van een instelling van internationaal publiek recht;


(i) "Familienangehöriger": der Ehegatte des Asylbewerbers oder sein nicht verheirateter, mit ihm in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebender Partner, wenn in den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats unverheiratete Paare mit verheirateten Paaren gleichgestellt sind, ungeachtet ihres Geschlechts, sofern die Betreffenden schon im Herkunftsland als Paar lebten; das minderjährige, ledige Kind unter 18 Jahren ungeachtet der Art seiner Abstammung oder dessen, wer die Vormundschaft ...[+++]

(i) "gezinslid: de echtgenoot of de partner met wie de asielzoeker een duurzame relatie onderhoudt, indien gehuwde en niet-gehuwde partners in de verantwoordelijke lidstaat wettelijk gelijkgesteld zijn, ongeacht hun geslacht, vooropgesteld dat zij al een (echt)paar vormden in het land van herkomst; ongehuwde kinderen van de asielzoeker die jonger zijn dan 18 jaar, ongeacht de aard van de verwantschap, of pupillen van de asielzoeker; de vader, moeder of voogd van de asielzoeker indien deze zelf jonger dan 18 jaar en ongehuwd is; in ...[+++]


(i) "Familienangehöriger": der Ehegatte des Asylbewerbers oder sein nicht verheirateter, mit ihm in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebender Partner, wenn in den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats unverheiratete Paare mit verheirateten Paaren gleichgestellt sind, sofern die Betreffenden schon im Herkunftsland als Paar lebten; das minderjährige, ledige Kind unter 18 Jahren ungeachtet der Art seiner Abstammung oder dessen, wer die Vormundschaft innehat; der Vater, die Mutte ...[+++]

(i) "gezinslid: de echtgenoot of de partner met wie de asielzoeker een duurzame relatie onderhoudt, indien gehuwde en niet-gehuwde partners in de verantwoordelijke lidstaat wettelijk gelijkgesteld zijn, vooropgesteld dat zij al een (echt)paar vormden in het land van herkomst; ongehuwde kinderen van de asielzoeker die jonger zijn dan 18 jaar, ongeacht de aard van de verwantschap, of pupillen van de asielzoeker; de vader, moeder of voogd van de asielzoeker indien deze zelf jonger dan 18 jaar en ongehuwd is; in voorkomende gevallen oo ...[+++]


w