Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
Das vor dem Konkurs befaßte Gericht
FAQ-Datei
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Rechtsgültig befaßtes Gericht
Zugauskünfte erteilen

Traduction de « fragen befaßt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


das vor dem Konkurs befaßte Gericht

rechtbank van de tijdens de faillietverklaring reeds aanhangige rechtsvordering


rechtsgültig befaßtes Gericht

de zaak is geldig aanhangig gemaakt bij een bepaalde rechtbank


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu gehört, daß man sich mit den praktischen und juristischen Problemen befaßt, mit denen Arbeitnehmer konfrontiert sind, die ihr Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen. Außerdem sind Hindernisse im Bereich der sozialen Sicherheit auszuräumen, insbesondere bei Fragen im Zusammenhang mit Betriebsrenten, auch ist eine Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und Regionen vonnöten, einschließlich der Arbeitsverwaltungen und der Einrichtungen der sozialen Sicherheit.

Dit houdt in dat de praktische en juridische problemen waarmee de werknemers bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer te maken krijgen, moeten worden opgelost en dat de belemmeringen op het gebied van de sociale zekerheid moeten worden weggenomen. Dit geldt met name voor aanvullende pensioenen en de samenwerking tussen de lidstaten en de regio's waaronder de arbeidsvoorziening en de sociale-zekerheidsorganen.


Im November 2000 hat Europol ein einwöchiges Fortbildungsseminar für Mitarbeiter von Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten veranstaltet, das sich schwerpunktmäßig mit Fragen der Kinderpornographie befaßt hat.

Europol heeft het initiatief genomen tot een opleidingsweek voor personeel van rechtshandhavingsinstanties in november 2000, waarin kinderpornografie centraal staat.


Die Kommission wird gemäß den Bestimmungen des Beschlusses 1999/468/EG von einem Ausschuß unterstützt, der sich mit Fragen der Gebühren und der Durchführung der Verordnung befaßt.

De Commissie zal worden bijgestaan door een Comité voor vraagstukken in verband met de heffingen en uitvoeringsregels van de toekomstige verordening overeenkomstig Besluit 1999/468/EG.


Viertens die Garantie dafür, daß die WTO sich weiterhin mit Fragen befaßt, die im Mittelpunkt des öffentlichen Interesses stehen, z. B. gesundheitlichen, ökologischen und sozialen Fragen.

In de vierde plaats moet er voor worden gezorgd dat de WTO aandacht blijft besteden aan onderwerpen die van belang zijn voor het grote publiek, zoals milieu, gezondheidszorg en sociale problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. Der Europäische Rat wird die künftige Rolle und den Mitgliederkreis der Europa-Konferenz in Helsinki anhand eines Berichts des Rates über die Arbeit der Konferenz und anderer mit ähnlichen Fragen befaßter Gremien prüfen.

65. De Europese Raad zal zich te Helsinki buigen over de toekomstige rol en het lidmaatschap van de Europese Conferentie, in het licht van een verslag van de Raad over de werkzaamheden in het kader van de Conferentie en in andere fora die op vergelijkbare gebieden werkzaam zijn.


Ein besonderes Augenmerk gilt der Sensibilisierung der Beamtinnen und Beamten, die mit so zentralen "Mainstreaming"-Fragen befaßt sind wie den geschlechtsspezifischen Aspekten der strukturellen Anpassung und der sektoralen und makroökonomischen Politiken im allgemeinen.

Bijzondere aandacht wordt besteed aan de bewustmaking van ambtenaren die zich bezig houden met essentiële mainstreaming-thema's, zoals de relevantie van de genderproblematiek bij structurele aanpassingen en bij sectorieel en macro-economisch beleid in het algemeen.


(6) In Anbetracht der Ziele der Gemeinschaft, der Artikel 43 und 49 des Vertrags und des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts gilt es, die genannten Hemmnisse durch Koordinierung bestimmter innerstaatlicher Rechtsvorschriften und durch Klarstellung von Rechtsbegriffen auf Gemeinschaftsebene zu beseitigen, soweit dies für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erforderlich ist. Diese Richtlinie befaßt sich nur mit bestimmten Fragen, die Probleme für das Funktionieren des Binnenmarktes aufwerfen, und wird damit in jeder Hinsicht dem Subsidiaritätsgebot gemäß Artikel 5 des ...[+++]

(6) In het licht van de communautaire doelstellingen, van de artikelen 43 en 49 van het Verdrag en van het afgeleide communautaire recht dienen deze belemmeringen te worden opgeheven door, voorzover dit voor de goede werking van de interne markt nodig is, bepaalde nationale wetgevingen te coördineren met inbegrip van een verduidelijking van rechtsbegrippen op communautair niveau. Door slechts bepaalde specifieke vraagstukken rond de interne markt te behandelen, is deze richtlijn volledig coherent met de noodzaak het in artikel 5 van het Verdrag vervatte subsidiariteitsbeginsel te eerbiedigen.


Der Assoziationsausschuß, der auf der Ebene höherer Beamter zusammentritt, wird die Kontinuität der Assoziationsbeziehungen sicherstellen, indem er sich mit den Fragen befaßt, die sich aus der täglichen Durchführung des Abkommens ergeben. [1] 3.

Het Associatiecomité, dat op het niveau van hoge ambtenaren vergadert, zal de continuïteit van de associatiebetrekkingen waarborgen en alle problemen bespreken die zich bij de dagelijkse uitvoering van de overeenkomst mochten voordoen. [1] 3.


Der Ausschuß befaßte sich mit folgenden Fragen :

De volgende kwesties zijn er behandeld:


In diesem Zusammenhang begrüßt er die Absicht der Kommission, eine hochrangige Gruppe einzusetzen, die sich mit diesen Fragen befaßt und entsprechende Berichte vorlegt.

In deze context juicht hij het voornemen van de Commissie toe om een Groep op Hoog Niveau op te richten die zich met deze kwesties bezighoudt en passende verslagen voorlegt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fragen befaßt' ->

Date index: 2023-04-12
w