Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischer integration einhergehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Änderungen bringen klarer zum Ausdruck, dass die von den Erweiterungsländern im Hinblick auf die europäische Integration unternommenen Anstrengungen mit einem kontinuierlichen und umfassenden politischen und wirtschaftlichen Reformprozess einhergehen sollten und nicht als enggefasste technische Verhandlungen verstanden werden dürfen.

Hiermee wordt duidelijker dat de Europese integratie van de uitbreidingslanden gestage en diepgaande politieke en economische hervormingen vergt, en niet moet worden opgevat als een beperkt pakket technische onderhandelingen.


4. fordert, dass unverzüglich ein inklusiver Nationaler Rat für europäische Integration eingerichtet wird, dem auch Vertreter der Zivilgesellschaft und unabhängige Einrichtungen angehören, mit dem Ziel, einen breiten nationalen Konsens über EU‑bezogene Reformen und über den EU‑Beitrittsprozess sicherzustellen; fordert die zuständigen Stellen auf, die Interessenträger und die Öffentlichkeit umfassend und rechtzeitig über die Fortschritte im Prozess der EU‑Integration zu informieren; ...[+++]

4. roept op de snelle oprichting van een inclusieve nationale raad voor Europese integratie waaraan eveneens vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke instellingen deelnemen met als doel een brede nationale consensus te bereiken over de EU-gerelateerde hervormingen en in het EU-toetredingsproces; roept de betreffende organen op om belanghebbenden en het bredere publiek volledig en tijdig te informeren over de voortgang van het EU-integratieproces;


4. fordert, dass unverzüglich ein inklusiver Nationaler Rat für europäische Integration eingerichtet wird, dem auch Vertreter der Zivilgesellschaft und unabhängige Einrichtungen angehören, mit dem Ziel, einen breiten nationalen Konsens über EU‑bezogene Reformen und über den EU‑Beitrittsprozess sicherzustellen; fordert die zuständigen Stellen auf, die Interessenträger und die Öffentlichkeit umfassend und rechtzeitig über die Fortschritte im Prozess der EU‑Integration zu informieren; ...[+++]

4. roept op de snelle oprichting van een inclusieve nationale raad voor Europese integratie waaraan eveneens vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke instellingen deelnemen met als doel een brede nationale consensus te bereiken over de EU-gerelateerde hervormingen en in het EU-toetredingsproces; roept de betreffende organen op om belanghebbenden en het bredere publiek volledig en tijdig te informeren over de voortgang van het EU-integratieproces;


Ich bin der Meinung, dass wir den Vorschlag der Kommission unterstützen sollten und denen, die glauben, dass dies sich als destabilisierend erweisen könnte, möchte ich zurufen, dass Stabilität zusammen mit europäischer Integration einhergehen wird.

Ik ben van mening dat we het voorstel van de Commissie moeten steunen, en tegen degenen die denken dat dit destabiliserend zal werken, zou ik graag willen zeggen dat de Europese integratie voor stabiliteit zal zorgen.


8. bekräftigt, dass die Reformen in der Ukraine mit dem Ziel einer Verbesserung der politischen und wirtschaftlichen Lage im Land und dessen Annäherung an EU-Standards im Hinblick auf eine europäische Integration einhergehen sollten mit Maßnahmen zur Konsolidierung demokratischer Standards, zum Schutz der Menschenrechte und zur Wahrung der Rechtsstaatlichkeit;

8. verklaart andermaal dat de hervormingen in Oekraïne, die tot doel hebben de politieke en economische situatie in het land te verbeteren en het land dichter bij de EU-normen te brengen met het oog op Europese integratie, gepaard moeten gaan met inspanningen om de democratische standaards te consolideren, de mensenrechten te beschermen en de rechtsstaat te eerbiedigen;


Die 14 derzeit existierenden Schulen vermitteln eine gemeinsame Bildung von hoher Qualität, die sich in der Zukunft als fundamental für die europäische Integration erweisen wird.

De veertien huidige scholen bieden gemeenschappelijk onderwijs van hoge kwaliteit, dat in de toekomst essentieel zal blijken voor de Europese integratie.


Neben der Problematik der Integration von Zuwanderern in den Arbeitsmarkt, auf die die europäische Beschäftigungsstrategie eingehen wird (vgl. Abschnitt 4.4), lassen sich die folgenden vier prioritären Bereiche ausmachen:

Naast de integratie van immigranten op de arbeidsmarkt, die zal worden behandeld in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie (zie punt 4.4 hieronder), kunnen de volgende prioriteitsgebieden reeds worden vastgesteld:


Gute Prozesssteuerung setzt eine aktive Beteiligung aller beteiligten und betroffenen und betroffene Organisationen voraus, um die Entwicklung und Umsetzung von Strategien effektiver zu gestalten und darüber hinaus eine bessere Lenkung des Prozesses zu ermöglichen, wodurch zugleich die Integration der EQUAL-Ergebnisse in die nationale und europäische Politik gefördert wird.

Goed bestuur vereist de actieve deelname van alle belanghebbenden, niet alleen om de doeltreffendheid van de beleidsontwikkeling en -uitvoering te vergroten maar ook om de sturing van het proces te verbeteren, waarbij wordt bijgedragen aan een betere mainstreaming van de outputs van EQUAL in het beleid op nationaal en Europees niveau.


Die Rolle, die die europäischen Parteien für die europäische Integration spielen, wird anerkannt.

De rol die de Europese politieke partijen voor de Europese integratie spelen, wordt erkend.


Die Rolle, die die europäischen Parteien für die europäische Integration spielen, wird anerkannt.

De rol die de Europese politieke partijen voor de Europese integratie spelen, wordt erkend.


w