Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Estland
Estland
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Regionen Estlands
Republik Estland
Unsere Heimat ist Estland
Unterzeichneter
Unterzeichneter Parlamentarier
Vertrag von Athen

Traduction de « estland unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Estland [ die Republik Estland ]

Estland [ Republiek Estland ]




die Republik Estland | Estland

Estland | Republiek Estland


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]




unterzeichneter Parlamentarier

parlementslid ondertekenaar


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorbereitung der Telefonnetze und der Rettungsdienste auf die Einführung von eCall in Fahrzeugen in ganz Europa hat die volle Unterstützung des Europäischen Parlaments und von 15 EU-Mitgliedstaaten, die die Absichtserklärung zu eCall unterzeichnet haben (Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Italien, Litauen, die Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik und Zypern) sowie von drei weiteren europäischen Ländern (Island, Norwegen und die Schweiz).

Het Europees Parlement, de 15 EU-lidstaten die de eCall-intentieverklaring hebben ondertekend (Oostenrijk, Cyprus, Tsjechië, Estland, Finland, Duitsland, Griekenland, Italië, Litouwen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Nederland en Zweden) en drie andere Europese Landen (IJsland, Noorwegen en Zwitserland) verlenen hun volledige steun aan de voorbereiding van de telefoonnetwerken en de hulpdiensten op de invoering van eCall in auto's in heel Europa.


Das Problem besteht darin, dass Russland letzten Monat einen Grenzvertrag mit Estland unterzeichnet hat, nachdem es diese Unterschrift zuvor neun Jahre lang verweigert hatte, und das estnische Parlament diesen Vertrag nun im üblichen parlamentarischen Verfahren um eine einseitige, nicht verbindliche Erklärung ergänzt hat, die besagt, dass die rechtliche Kontinuität des Staates auch bei einer Abtretung von Teilen des Hoheitsgebiets erhalten bleibt.

Na negen jaar lang geweigerd te hebben een grensverdrag met Estland te sluiten, is Rusland daar vorige maand alsnog toe overgegaan. Het probleem is dat het Parlement van Estland een bepaalde parlementaire procedure heeft afgewikkeld die is uitgemond in een unilaterale niet-bindende verklaring die behelst dat de juridische continuïteit van de staat wordt gewaarborgd, zelfs als grondgebied wordt opgegeven.


Dennoch kündigte die russische Regierung im Jahre 2005 an, dass sie nicht beabsichtigt, zwei bereits fertig gestellten Grenzverträgen mit Estland, die kurz zuvor von beiden Seiten unterzeichnet und vom estnischen Parlament ratifiziert worden waren, als Vertragspartei beizutreten.

Desondanks kondigde de Russische regering in 2005 aan niet voornemens te zijn om partij te worden bij twee reeds afgesloten grensakkoorden met Estland, die onlangs door de twee partijen zijn ondertekend en door het Estse parlement zijn geratificeerd.


35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der Europäischen Union bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verstä ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, ten gevolge van Ruslands weigering; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der Europäischen Union bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verstä ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, ten gevolge van Ruslands weigering; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen ...[+++]


35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der EU bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verständnisses gutnach ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, omdat Rusland weigert; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rus ...[+++]


Somit gelten Estland, Lettland und Litauen, die mit der Gemeinschaft Freihandelsabkommen unterzeichnet und ein wichtiges Programm wirtschaftlicher Reformen im Hinblick auf ihren Übergang zur Marktwirtschaft in Angriff genommen haben, als Länder, die in den Anwendungsbereich der Verordnung 518/94 fallen, welche auf GATT/WTO-Länder und andere marktwirtschaftlich ausgerichtete Länder Anwendung findet.

Bijgevolg worden Estland, Letland en Litouwen, die met de Gemeenschap vrijhandelsovereenkomsten hebben ondertekend en een aanvang hebben gemaakt met een belangrijk programma van economische hervormingen om een markteconomie tot stand te brengen, geacht te zijn opgenomen in het toepassingsgebied van Verordening nr. 518/94 betreffende GATT en WTO-landen en andere markteconomieën.


Ebenfalls vertreten waren Estland, Lettland und Litauen, mit denen in einigen Tagen Assoziationsabkommen (Europa-Abkommen) unterzeichnet werden.

Ook waren vertegenwoordigd Estland, Letland en Litouwen, waarmee binnen enkele dagen Europese associatieovereenkomsten zullen worden ondertekend.


Die Abkommen mit Estland, Lettland und Litauen wurden 1995 und das Abkommen mit Slowenien wurde 1996 unterzeichnet; diese Abkommen müssen noch ratifiziert werden.

Met Estland, Letland en Litouwen werden in 1995 overeenkomsten ondertekend en met Slovenië in 1996.


Im Nachgang zu dieser Konferenz in Österreich haben 21 Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik und Ungarn) eine gemeinsame Erklärung zur künftigen Rolle der Süßwasseraquakultur im Rahmen der GFP (Dok. 9839/12) unterzeichnet.

Als follow-up van deze conferentie in Oostenrijk hebben 21 lidstaten een gemeenschappelijke verklaring ondertekend over de toekomstige rol van zoetwateraquacultuur in het GVB (Oostenrijk, België, Bulgarije, Tsjechië, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Ierland, Letland, Litouwen, Luxemburg, Polen, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië en Spanje) (9839/12).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' estland unterzeichnet' ->

Date index: 2024-05-11
w