Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhören
Abhören von Telefongesprächen
Abhörschutz
Anzapfen
Behördliches Abhören
Brief
Brief-Übermittlung
Brief-Übermittlungs-Dienst
Brief-Übermittlungs-System
Briefdienst
Briefe aushändigen
Briefe zustellen
Briefwechsel
Elektronische Brief-Übermittlung
Elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst
Elektronisches Brief-Übermittlungs-System
Gewöhnlicher Brief
Korrespondenz
Korrespondenz zustellen
Lieferungen zustellen
Offener Brief
Schreiben
Vorgedruckter Brief

Vertaling van " einfachem brief " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brief-Übermittlung | elektronische Brief-Übermittlung

fysieke bezorging | fysieke levering


Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen


Brief-Übermittlungs-System | elektronisches Brief-Übermittlungs-System

fysiek leveringssysteem | physical delivery system | PDS [Abbr.]


Briefdienst | Brief-Übermittlungs-Dienst | elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst

fysieke bezorgingsdienst | fysieke leveringsdienst


Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis [ Abhören | Abhören von Telefongesprächen | Abhörschutz | Anzapfen | behördliches Abhören | Computerspionage, Ausspähen von Daten ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, betrachtet im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass - wenn infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die mit einfachem Brief erfolgte Übermittlung einer nicht unterschriebenen Abschrift des Urteils an den Rechtsanwalt des Sozialversicherten oder des Sozialversicherungsträgers nicht stattgefunden hat - die im besagten Artikel 1051 erwähnte gesetzliche Frist von einem Monat ...[+++]

2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezonden aan de advocaat van de sociaal verzekerde of van de socialezekerheidsinstelling - de in het voormelde artikel 1051 bedoelde wettelijke termijn van één maand, met het oog op het verzekere ...[+++]


- Artikel 149 § 2 desselben Dekrets verstösst nicht gegen die zuständigkeitsverteilenden Vorschriften, indem er bestimmt, dass die Wiederherstellungsklagen der Städtebauinspektoren und der Angestellten des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums mit einfachem Brief bei der Staatsanwaltschaft eingeleitet werden.

- Artikel 149, § 2, van hetzelfde decreet schendt de bevoegdheidverdelende regels niet, doordat het bepaalt dat de herstelvordering door de stedenbouwkundige inspecteurs en de aangestelden van het college van burgemeester en schepenen bij het parket wordt ingeleid bij gewone brief.


Artikel 149 § 2 des Raumordnungsdekrets zufolge wird die Wiederherstellungsklage im Namen der Flämischen Region oder des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums von den Städtebauinspektoren und den Angestellten des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums mit einfachem Brief bei der Staatsanwaltschaft eingeleitet.

Naar luid van artikel 149, § 2, van het decreet ruimtelijke ordening wordt de herstelvordering bij het parket ingeleid bij gewone brief, namens het Vlaamse Gewest of het college van burgemeester en schepenen, door de stedenbouwkundige inspecteurs en de aangestelden van het college van burgemeester en schepenen.


a) soweit er den regionalen Städtebauinspektor und/oder das Bürgermeister- und Schöffenkollegium dazu ermächtigt, mit einfachem Brief eine der in diesen Bestimmungen vorgesehenen Klagen beim Strafgericht zu erheben,

a) in zover zij de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur en/of het college van burgemeester en schepenen machtigen om bij gewone brief één van de in de bepalingen voorziene vordering bij het strafgerecht in te leiden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a. insoweit sie den Inspektor des regionalen Bauamtes und/oder das Bürgermeister- und Schöffenkollegium dazu ermächtigen, beim Strafgericht mit einfachem Brief eine der in den Bestimmungen vorgesehenen Klagen zu erheben,

a. in zover zij de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur en/of het college van burgemeester en schepenen machtigen om bij gewone brief één van de in de bepalingen voorziene vordering bij het strafgerecht in te leiden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einfachem brief' ->

Date index: 2022-02-15
w