Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einer sozialeren ausrichtung einhergehen " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass sich in den letzten Jahren der öffentliche Sektor eine große Schuldenlast aufgebürdet hat und die meisten Reaktionen auf die Krise in jüngster Zeit auf kurzfristigen Zielen zur Stabilisierung der öffentlichen Finanzen beruhten, wobei diese Anstrengungen für den Schutz unserer Wirtschaft von großer Bedeutung sind; zudem in der Erwägung, dass diese Sparmaßnahmen und Konsolidierungsprogramme mit einer umfassenden und ehrgeizigen Investitionsstrategie für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung, sozialen Zusammenhalt und Wettbewerbsfähigkeit sowie mit einer sozialeren Ausrichtung einhergehen sollten, die einen starken ...[+++]

B. overwegende dat de overheidssector de laatste jaren een zware schuldenlast op zich heeft genomen en dat – om buitensporig hoge schulden te voorkomen – de antwoorden op de crisis zich de laatste tijd grotendeels richtten op kortetermijndoelstellingen, namelijk het herstel van de stabiliteit van de overheidsfinanciën, dat cruciaal is voor de bescherming van onze economie, en overwegende dat deze bezuinigings- en begrotingsconsolidatiemaatregelen gepaard moeten gaan met een coherente en ambitieuze investeringsstrategie die zich duurzame groei, werkgelegenheid, sociale cohesie en een solide concurrentiepositie ten doel stelt, alsook socia ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich in den letzten Jahren der öffentliche Sektor eine große Schuldenlast aufgebürdet hat und die meisten Reaktionen auf die Krise in jüngster Zeit auf kurzfristigen Zielen zur Stabilisierung der öffentlichen Finanzen beruhten, wobei diese Anstrengungen für den Schutz unserer Wirtschaft von großer Bedeutung sind; zudem in der Erwägung, dass diese Sparmaßnahmen und Konsolidierungsprogramme mit einer umfassenden und ehrgeizigen Investitionsstrategie für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung, sozialen Zusammenhalt und Wettbewerbsfähigkeit sowie mit einer sozialeren Ausrichtung einhergehen sollten, die einen starken ...[+++]

B. overwegende dat de overheidssector de laatste jaren een zware schuldenlast op zich heeft genomen en dat – om buitensporig hoge schulden te voorkomen – de antwoorden op de crisis zich de laatste tijd grotendeels richtten op kortetermijndoelstellingen, namelijk het herstel van de stabiliteit van de overheidsfinanciën, dat cruciaal is voor de bescherming van onze economie, en overwegende dat deze bezuinigings- en begrotingsconsolidatiemaatregelen gepaard moeten gaan met een coherente en ambitieuze investeringsstrategie die zich duurzame groei, werkgelegenheid, sociale cohesie en een solide concurrentiepositie ten doel stelt, alsook soci ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich in den letzten Jahren der öffentliche Sektor eine große Schuldenlast aufgebürdet hat und die meisten Reaktionen auf die Krise in jüngster Zeit auf kurzfristigen Zielen zur Stabilisierung der öffentlichen Finanzen beruhten, wobei diese Anstrengungen für den Schutz unserer Wirtschaft von großer Bedeutung sind; zudem in der Erwägung, dass diese Sparmaßnahmen und Konsolidierungsprogramme mit einer umfassenden und ehrgeizigen Investitionsstrategie für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung, sozialen Zusammenhalt und Wettbewerbsfähigkeit sowie mit einer sozialeren Ausrichtung einhergehen sollten, die einen starken ...[+++]

B. overwegende dat de overheidssector de laatste jaren een zware schuldenlast op zich heeft genomen en dat – om buitensporig hoge schulden te voorkomen – de antwoorden op de crisis zich de laatste tijd grotendeels richtten op kortetermijndoelstellingen, namelijk het herstel van de stabiliteit van de overheidsfinanciën, dat cruciaal is voor de bescherming van onze economie, en overwegende dat deze bezuinigings- en begrotingsconsolidatiemaatregelen gepaard moeten gaan met een coherente en ambitieuze investeringsstrategie die zich duurzame groei, werkgelegenheid, sociale cohesie en een solide concurrentiepositie ten doel stelt, alsook soci ...[+++]


Es gibt eine künstliche Kluft zwischen denen, die sich mehr Marktorientierung wünschen, und den Befürwortern einer sozialeren Ausrichtung. Ich halte es für möglich, für einen Binnenmarkt und gegen staatlichen Interventionismus, der den Wettbewerb verzerrt, und gleichzeitig gegen Ultraliberalismus, der die Solidarität verzerrt, zu sein.

Ik denk dat het heel goed mogelijk is om voor een interne markt te zijn, tegen staatsinmenging die de concurrentie verstoort, maar tegelijkertijd tegen een ultraliberalisme dat de solidariteit verstoort.


Diese Änderungen an der Konzeption der Direktzahlungen sollten mit einer besseren Definition und Ausrichtung der Unterstützung ausschließlich auf aktive Landwirte einhergehen, womit auf die Kritik des Europäischen Rechnungshofs eingegangen würde.

Deze wijzigingen in het concept van de rechtstreekse betalingen zouden, als antwoord op de kritiek van de Rekenkamer, hand in hand moeten gaan met een betere omschrijving van de steun en met een betere afstemming ervan op uitsluitend actieve landbouwers .


2.1. Auf dem Weg zu einer sozialeren Ausrichtung der Politik im internationalen Maßstab

2.1. Verbetering van de sociale governance in internationaal verband


Die in den folgenden Abschnitten dargelegten Elemente sind als Teile eines integrierten Ansatzes zur Förderung der universellen Anwendung der grundlegenden Arbeitsnormen und einer sozialeren Ausrichtung der Politik konzipiert.

De in de volgende delen genoemde elementen zijn bedoeld als onderdelen van een geïntegreerde aanpak voor de bevordering van de universele toepassing van fundamentele arbeidsnormen en de verbetering van sociale governance.


Um die Effizienz der EU-Entwicklungshilfe zu steigern und die auf beiden Seiten erheblichen Transaktionskosten zu senken, schlägt die Kommission wie oben dargelegt eine größere Konzentration der Hilfe vor, die mit einer stärkeren regionalen Ausrichtung der Unterstützung, einer effizienteren Verwendung der länderbezogenen Mittelzuweisungen und - dort, wo dies möglich ist - einer Ausweitung der Budgethilfe einhergehen ...[+++]

Om de ontwikkelingshulp van de EU efficiënter te maken en de aanzienlijke transactiekosten aan beide zijden terug te dringen, stelt de Commissie voor de bijstand meer te concentreren, zoals hierboven aangegeven, deze sterker te richten op het regionale niveau, de toewijzingen voor kleine landen efficiënter te gebruiken en waar mogelijk meer gebruik te maken van begrotingssteun.


36. unterstützt das Ziel der Verringerung des Gesamtvolumens an Unternehmensbeihilfen, weist jedoch auf die Sinnhaftigkeit bestimmter Beihilfen zur Überwindung mancher Schwächen des Marktes hin, etwa was die Beihilfen für FE oder für die Ausbildung, insbesondere berufliche Bildung und Lehre, sowie jene zur Beratung und Begleitung im Hinblick auf die wirtschaftliche Entwicklung der Unternehmen anbelangt; hält es für hochwichtig, die Industrie attraktiver für junge Leute zu machen, etwa durch Beihilfen für FE und Informationen über industrielle Ausbildungsberufe und Fertigkeiten, die mit einer europäischen Politik der Anerkennung der Qual ...[+++]

36. steunt het doel om de hulp aan bedrijven terug te draaien, maar herinnert aan het nut van bepaalde hulp om sommige tekortkomingen van de markt te verzachten zoals steun aan OO of aan opleiding, vooral beroepsopleiding en het in de leer gaan, voor adviesdiensten en hulp aan bedrijven voor economische ontwikkeling; is van mening dat het van vitaal belang is om de industrie aantrekkelijker te maken voor jongeren, bijvoorbeeld door steun aan OO of opleiding en samen met een Europees beleid voor erkenning van vakbekwaamheden en perman ...[+++]


Zu diesem Zweck schlägt die Kommission unter Berücksichtigung der Reaktionen des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses, an die diese Mitteilung ebenfalls gerichtet ist, dem Rat die Annahme einer Strategie zur sozialeren Ausrichtung der Politik und zur Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen im Rahmen der Globalisierung vor.

Daartoe stelt de Commissie voor dat de Raad een strategie goedkeurt voor de verbetering van de wereldwijde sociale governance en de bevordering van fundamentele arbeidsnormen in de context van de globalisering, rekening houdende met de standpunten van het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité, aan welke instellingen deze mededeling eveneens is gericht.


w