Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Rahmenregelung
Rahmenverordnung

Traduction de « einer rahmenverordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenverordnung über die Eingliederung in den Arbeitsmarkt

Kaderregeling Arbeidsinpassing | KRA [Abbr.]


Rahmenregelung | Rahmenverordnung

kaderverordening | raamverordening




Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
–Unternehmensstatistik: Auf der Grundlage einer Rahmenverordnung zur Integration der Unternehmensstatistiken (FRIBS) und von Binnenmarktstatistiken (SIMSTAT) wird die Kommission Kosteneinsparungen für Unternehmen ermitteln und bewirken.

–bedrijfsstatistieken: de Commissie zal kostenbesparingen voor ondernemingen meten en verwezenlijken met een kaderverordening voor de integratie van bedrijfsstatistieken (FRIBS) en statistieken voor de eengemaakte markt (SIMSTAT).


N. in der Erwägung, dass die allgemeinen, für alle Meeresgebiete geltenden Grundsätze in einer Rahmenverordnung, die im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren nach dem Vertrag von Lissabon angenommen wird, festgelegt werden müssen, um die Umsetzung der Ziele der GFP in der EU sicherzustellen, für gleiche Bedingungen zwischen den Bewirtschaftern zu sorgen und die Durchführung und die Kontrolle der technischen Maßnahmen zu erleichtern;

N. overwegende dat de vaststelling van de gemeenschappelijke grondbeginselen voor alle zeegebieden in een kaderverordening die volgens de gewone wetgevingsprocedure in de zin van het Verdrag van Lissabon wordt vastgesteld, noodzakelijk is om de tenuitvoerlegging van de GVB-doelstellingen in de EU te waarborgen, gelijke voorwaarden voor alle exploitanten te waarborgen en de uitvoering van en controle op de technische maatregelen te vereenvoudigen;


N. in der Erwägung, dass die allgemeinen, für alle Meeresgebiete geltenden Grundsätze in einer Rahmenverordnung, die im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren nach dem Vertrag von Lissabon angenommen wird, festgelegt werden müssen, um die Umsetzung der Ziele der GFP in der EU sicherzustellen, für gleiche Bedingungen zwischen den Bewirtschaftern zu sorgen und die Durchführung und die Kontrolle der technischen Maßnahmen zu erleichtern;

N. overwegende dat de vaststelling van de gemeenschappelijke grondbeginselen voor alle zeegebieden in een kaderverordening die volgens de gewone wetgevingsprocedure in de zin van het Verdrag van Lissabon wordt vastgesteld, noodzakelijk is om de tenuitvoerlegging van de GVB-doelstellingen in de EU te waarborgen, gelijke voorwaarden voor alle exploitanten te waarborgen en de uitvoering van en controle op de technische maatregelen te vereenvoudigen;


Die Chancen, sich auf die Erarbeitung einer gemeinsamen statistischen Grundlage zu einigen, könnten allerdings größer sein, gäbe es einen neuen Rahmenbeschluss, eine neue Rahmenrichtlinie oder eine neue Rahmenverordnung, in der bzw. dem auf der Grundlage einer gemeinsamen Definition oder einer Absprache gemeinsame Maßnahmen zur Verbrechensprävention und –bekämpfung festgelegt werden.

Het zou echter gemakkelijker zijn overeenstemming te bereiken over de opgebouwde kennis wanneer een nieuw kaderbesluit, een nieuwe kaderrichtlijn of een nieuwe kaderverordening zou worden aangenomen, waarin op grond van een gemeenschappelijke definitie of overeenkomst gemeenschappelijke maatregelen ter voorkoming en ter bestrijding van criminaliteit zouden worden vastgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nach der Einführung einer zeitweiligen Aussetzung der Anwendung können nach dem Verfahren des Artikels 8 der Rahmenverordnung für den Luftraum im Zuständigkeitsbereich des betroffenen Mitgliedstaates bzw. der betroffenen Mitgliedstaaten Anpassungen der gemäß Artikel 7 Absatz 3 erlassenen Vorschriften vorgenommen werden.

2. Na de instelling van een tijdelijke opschorting kunnen voor het luchtruim dat onder de verantwoordelijkheid van de betrokken lidstaat of lidstaten valt, aanpassingen worden uitgewerkt in de krachtens de toepassing van artikel 8, lid 3, vastgestelde maatregelen volgens de procedure van artikel 7 van de kaderverordening.


5. Ist ein Mitgliedstaat oder die Kommission der Auffassung, dass die Übereinstimmung mit einer veröffentlichten gemeinschaftlichen Spezifikation die Erfüllung der grundlegenden Anforderungen und/oder der Durchführungsvorschriften für die Interoperabilität, die von den betreffenden gemeinschaftlichen Spezifikationen abgedeckt werden sollen, nicht gewährleistet, so findet das in Artikel 5 Absatz 2 der Rahmenverordnung genannte Verfahren Anwendung.

5. Wanneer een lidstaat of de Commissie van mening is dat conformiteit met een bekendgemaakte communautaire specificatie niet garandeert dat voldaan wordt aan de essentiële eisen en/of implementatiemaatregelen voor interoperabiliteit waarop de betrokken communautaire specificatie bedoelt betrekking te hebben, is de procedure van artikel 5, lid 2, van de kaderverordening van toepassing.


3. bedauert es, dass keine Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat über den Vorschlag der Kommission zum ICI+ besteht, und bekräftigt den vom Parlament in zweiter Lesung vertretenen Standpunkt, dass das ICI aus einer speziellen Haushaltslinie finanziert werden muss, ohne dass für die Entwicklungszusammenarbeit bestimmte Mittel umgewidmet werden, und dass die Mittelansätze, die für eine Verwendung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 vorgesehen sind, nicht zur Finanzierung von ICI-Maßnahmen dienen dürfen; bekräftigt erneut die Notwendigkeit einer Rahmenverordnung für die Makrofinanzhilfe; weist nachdrücklich auf die Notwendig ...[+++]

3. betreurt dat er tussen het Parlement en de Raad geen overeenstemming bestaat over het voorstel van de Commissie inzake ICI+ en bevestigt het standpunt dat het Parlement tijdens de tweede lezing heeft ingenomen, namelijk dat het ICI-instrument met een specifieke begrotingslijn gefinancierd moet worden, zonder misbruik te maken van de ontwikkelingsfondsen, en dat de kredieten die voor aanwending in de zin van Verordening (EG) nr. 1905/2006 uitgetrokken zijn niet mogen worden gebruikt om ICI-maatregelen te financieren; wijst nogmaals op de noodzaak van een kaderverordening betreffen ...[+++]


Es wird ein umfassendes und kohärentes Paket vorgeschlagen, mit dem ein ausgewogenes Verhältnis zwischen allgemeinen, in allen Gebieten anwendbaren Maßnahmen und spezifischen Maßnahmen in den Gebieten im Zuständigkeitsbereich der regionalen Beiräte hergestellt wird. Dieses Paket besteht in einer Rahmenverordnung des Rates mit allgemeinen Grundsätzen und Vorschriften und in ergänzenden Verordnungen der Kommission, die spezifische technische Regeln für die Gebiete im Zuständigkeitsbereich der regionalen Beiräte enthalten.

Dit voorstel behelst een omvattend en samenhangend pakket met een juiste balans tussen maatregelen die algemeen geldend zijn in alle gebieden en maatregelen die specifiek zijn voor bepaalde RAR-gebieden, namelijk één kaderverordening van de Raad met algemene beginselen en bepalingen, en aanvullende verordeningen van de Commissie met specifieke technische regels voor elk "RAR-gebied".


B. in der Erwägung, dass die Kommission mit der Vorlage ihres Entwurfs für eine Interinstitutionelle Vereinbarung der Aufforderung des Parlaments gefolgt ist, vor der Annahme einer Rahmenverordnung eine Interinstitutionelle Vereinbarung abzuschließen, mit der die einschlägigen gemeinsamen Leitlinien eindeutig festgelegt werden,

B. overwegende dat de Commissie door het indienen van haar ontwerp voor een interinstitutioneel akkoord het verzoek van het Parlement heeft ingewilligd om vóór goedkeuring van een kaderverordening een interinstitutioneel akkoord te sluiten, waarin de desbetreffende gemeenschappelijke richtsnoeren duidelijk worden vastgesteld,


(2) Nach der Einführung einer zeitweiligen Aussetzung der Anwendung können nach dem Verfahren des Artikels 8 der Rahmenverordnung für den Luftraum im Zuständigkeitsbereich des betroffenen Mitgliedstaates bzw. der betroffenen Mitgliedstaaten Anpassungen der gemäß Artikel 7 Absatz 3 erlassenen Vorschriften vorgenommen werden.

2. Na de instelling van een tijdelijke opschorting kunnen voor het luchtruim dat onder de verantwoordelijkheid van de betrokken lidstaat of lidstaten valt, aanpassingen worden uitgewerkt in de krachtens de toepassing van artikel 8, lid 3, vastgestelde maatregelen volgens de procedure van artikel 7 van de kaderverordening.


w