Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer breiteren einbeziehung aller » (Allemand → Néerlandais) :

Anzustreben ist die Entwicklung eines multilateralen Konzepts für die Bekämpfung der Klimaänderung nach 2012 mit einer sinnvollen Einbeziehung aller Industrieländer sowie von Entwicklungsländern, das die Begrenzung des globalen Temperaturanstiegs auf 2 °C ermöglicht und allen wichtigen Beteiligten das Empfinden einer gerechten Verteilung der Anstrengungen gibt.

Doel is, met het oog op de strijd tegen klimaatverandering een multilaterale regeling voor de periode na 2012 tot stand te brengen waaraan alle ontwikkelde landen op een substantiële manier participeren en waaraan ook door de ontwikkelingslanden wordt deelgenomen. Deze regeling moet de mondiale temperatuurstijging tot 2 °C beperken en alle belangrijke betrokken partijen de verzekering bieden dat de inspanningen eerlijk zijn verdeel ...[+++]


- f) einer soliden Koordinierung der Politik der sozialen Eingliederung, unter Einbeziehung aller Regierungsebenen und einschlägigen Akteure, darunter auch Menschen, die in Armut leben; einer effizienten und wirksamen Gestaltung dieser Politik und der Einbeziehung in alle relevanten Politikbereiche, einschließlich Wirtschafts-, Haushalts-, Bildungs- und Berufsbildungspolitik und Strukturfondsprogramme (insbesondere ESF).

- f) te zorgen voor een goede coördinatie van het socialeintegratiebeleid en voor inspraak van alle beleidsniveaus en alle betrokken actoren, waaronder ook mensen die armoede ondervinden; ervoor te zorgen dat het socialeintegratiebeleid efficiënt is en wordt geïntegreerd in alle desbetreffende beleidsgebieden, zoals het economisch beleid, het begrotingsbeleid, het onderwijs- en scholingsbeleid en de programma’s van de structuurfondsen (met name het ESF).


Auch in der Europäischen Migrationsagenda wurde die Notwendigkeit einer wirksamen Politik zur Integration von Drittstaatsangehörigen betont. Angesichts der aktuellen Herausforderungen der Migration ist, wie in der Mitteilung vom 6. April 2016 angekündigt, nun der Zeitpunkt gekommen, um die gemeinsame Strategie in allen Politikbereichen und unter Einbeziehung aller einschlägigen Akteure, einschließlich der EU, der Mitgliedstaaten, der regionalen und lokalen Behörden sowie der Sozialpartner und ...[+++]

In de Europese migratieagenda is benadrukt dat er een doeltreffend beleid nodig is voor de integratie van onderdanen van derde landen. In het licht van de huidige uitdagingen op migratiegebied, en zoals aangekondigd in de mededeling van 6 april 2016, is het nu raadzaam de gemeenschappelijke aanpak te herzien en te versterken voor alle verschillende beleidsgebieden en met medewerking van alle relevante actoren, waaronder de EU, de lidstaten, regionale en lokale autoriteiten, sociale partners en maatschappelijke organisaties. Het Europees Parlement heeft zich voorstander getoond van deze handelswij ...[+++]


Grundsätzlich begrüßt sie das Grünbuch der Europäischen Kommission, da es von einer eindimensionalen Diskussion zum vernetzten Fernsehen hin zu einer breiteren Betrachtung aller Sektoren und Verzahnungen entlang der Wertschöpfungskette in konvergenten audiovisuellen Märkten führt.

De rapporteur is verheugd over de kerngedachte van het groenboek van de Europese Commissie, omdat daarin de eendimensionale discussie over connected TV breder wordt getrokken naar alle sectoren en aan elkaar gekoppelde mediadiensten langs de waardeketens van geconvergeerde audiovisuele markten.


Da dem Berichterstatter kein konkretes Problem bekannt ist, das durch die uneingeschränkte Teilnahme von Vertretern der fraktionslosen Mitglieder an Sitzungen der 'Konferenz der Präsidenten' entstanden wäre, ist er der Auffassung, dass die bislang geltenden Bestimmungen in diesem Punkt im Sinne der Transparenz und einer größtmöglichen Einbeziehung aller Mitglieder in die Arbeit des Parlaments unverändert bleiben sollten.

Aangezien het bijwonen van alle vergaderingen van de Conferentie van voorzitters door vertegenwoordigers van de niet-ingeschreven leden volgens uw rapporteur tot dusverre geen problemen heeft opgeleverd, is hij van mening dat de huidige bepalingen in dezen ongewijzigd kunnen blijven, in een geest van transparantie en maximale betrokkenheid van alle leden bij de werkzaamheden van het Parlement.


Sie waren auch hilfreich, um den Interessenträgern eine gemeinsame Zielvorstellung bezüglich der Einführung kooperativer Systeme zu vermitteln, insbesondere mit einer vorgeschlagenen Plattform für die Einbeziehung aller Beteiligten und die Einbindung aller Initiativen, um eine Fragmentierung zu verhindern und die Interoperabilität der Dienste, Systeme und Technologien sicherzustellen.

De vergaderingen hielpen ook om met de belanghebbenden een gemeenschappelijke visie op de invoering van coöperatieve systemen te delen, met name met een voorgesteld platform om alle belanghebbenden erbij te betrekken en alle initiatieven te verzamelen, teneinde een gefragmenteerde lappendeken te voorkomen en te zorgen voor interoperabiliteit van diensten, systemen en technologieën.


10. betont die Notwendigkeit einer schrittweisen Einbeziehung aller Kosten in den Transportpreis, der Einführung des Verursacherprinzips und der Förderung eines lauteren Wettbewerbs, speziell in den Bereichen Straßen- und Luftverkehr; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, bis Ende 2007 eine Methodik zur Einbeziehung externer Kosten zu entwickeln und eine n ...[+++]

10. wijst met nadruk op de noodzaak stapsgewijs alle externe kosten in de prijs van het vervoer te verrekenen, het beginsel dat “de vervuiler betaalt” te introduceren en eerlijke concurrentie te bevorderen, met name op het gebied van het weg- en luchtvervoer, en nodigt de Commissie in dit verband uit tegen eind 2007 een systeem te ontwerpen voor de verrekening van externe kosten en vervolgens een nieuwe richtlijn inzake het “Eurovi ...[+++]


32. unterstreicht, dass es nur mit einer breiteren Einbeziehung aller Ebenen des Kongresses, des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente möglich sein wird, den gesamten Prozess tatsächlich voranzutreiben; vertritt daher die Auffassung, dass der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber (TLD) umfassend aktiviert, unverzüglich ein Frühwarnsystem zwischen beiden Seiten eingerichtet und der bestehende interparlamentarische Austausch allmählich in eine faktische "Transatlantische Versammlung" umgewandelt werden sollte;

32. onderstreept dat het alleen met een grotere betrokkenheid op alle niveaus van het Congres, het Europees Parlement en de nationale parlementen mogelijk zal zijn dit gehele proces werkelijk vooruit te brengen; is derhalve van mening dat de transatlantische dialoog van wetgevers (TLD) zich volledig moet kunnen ontplooien, dat onverwijld een vroegtijdig waarschuwingssysteem tussen de twee partijen moet worden ingesteld en dat de bestaande interparlementaire uitwisseling geleidelijk moet worden omgevormd tot een de facto "Transatlantische Vergadering";


28. unterstreicht, dass es nur mit einer breiteren Einbeziehung aller Ebenen des Kongresses, des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente möglich sein wird, den gesamten Prozess tatsächlich voranzutreiben; vertritt daher die Auffassung, dass der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber (TLD) umfassend aktiviert, unverzüglich ein Frühwarnsystem zwischen beiden Seiten eingerichtet und der bestehende interparlamentarische Austausch allmählich in eine faktische „Transatlantische Versammlung“ umgewandelt werden sollte;

28. onderstreept dat het alleen met een grotere betrokkenheid op alle niveaus van het Congres, het Europees Parlement en de nationale parlementen mogelijk zal zijn dit gehele proces werkelijk vooruit te brengen; is derhalve van mening dat de transatlantische dialoog van wetgevers (TLD) zich volledig moet kunnen ontplooien, dat onverwijld een vroegtijdig waarschuwingssysteem tussen de twee partijen moet worden ingesteld en dat de bestaande interparlementaire uitwisseling geleidelijk moet worden omgevormd tot een de facto "Transatlantische Vergadering";


Zur Vereinfachung dieses Rechtsrahmens und gleichzeitigen Einbeziehung einer breiteren Palette von Geräten verabschiedeten das Europäische Parlament und der Rat am 8. Mai 2000 die Richtlinie 2000/14/EG [30] mit Bestimmungen zum Lärm bei 57 Arten von Geräten und Maschinen für die Verwendung im Freien sowie von Geräten, die bereits durch geltende (und durch die neue Richtlinie aufgehobene) Rechtsvorschriften erfasst werden.

Teneinde al deze wetgeving te vereenvoudigen en meer soorten materieel te bestrijken hebben het Europees Parlement en de Raad op 8 mei 2000 Richtlijn 2000/14/EG [30] vastgesteld die bepalingen bevat betreffende het geluid van 57 soorten materieel voor gebruik buitenshuis, met inbegrip van materieel dat reeds onder de bestaande wetgeving viel (welke door de nieuwe richtlijn is ingetrokken).


w