Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einem „droit de regard » (Allemand → Néerlandais) :

- ,Droit de regard" (Kontrollrecht) des Europäischen Parlaments: Danach muss die Auswahlliste dem Europäischen Parlament vorgelegt werden, das einen Monat Zeit hat, um sein ,droit de regard" auszuüben.

- Controlerecht van het Europees Parlement: de shortlist dient vervolgens aan het Europees Parlement te worden voorgelegd, dat een maand de tijd heeft om zijn controlerecht uit te oefenen.


Im Zusammenhang mit den übrigen „alten Komitologie-Fällen“ (mit einem „Droit de Regard“ für das Parlament, d.h. ohne Möglichkeit eines Vetos) in den neun Rechtsakten, die praktisch als Durchführungsrechtsakte beibehalten und nicht in den Vorschlag der Kommission aufgenommen wurden, vertritt der Berichterstatter die Ansicht, dass sie für das Parlament unproblematisch sind, da sie entweder Übermittlungsformate/-arten oder Ausnahmeregelungen für bestimmte Mitgliedstaaten betreffen.

Wat betreft de rest van de gevallen van "oude comitologie" (met controlerecht voor het Parlement, maar zonder vetomogelijkheid) in de negen wetgevingsteksten die praktisch uitvoeringshandelingen gebleven zijn en niet opgenomen zijn in het Commissievoorstel, is de rapporteur van mening dat ze niet problematisch zijn voor het Parlement, aangezien het hier gaat om ofwel formele eisen/formulieren voor de indiening van gegevens ofwel afwijkingen voor een aantal lidstaten.


2. weist darauf hin, dass der Geltungsbereich delegierter Rechtsakte über den Geltungsbereich des Regelungsverfahrens mit Kontrolle hinausgeht und dass zahlreiche Rechtsakte, die gegenwärtig der Kontrollbefugnis des Parlaments ('droit de regard') unterliegen, künftig der Annahme gemäß Artikel 290 des AEUV bedürfen;

2. wijst erop dat het toepassingsgebied van gedelegeerde rechtsinstrumenten ruimer is dan dat van de RmT en dat tal van wetsbesluiten die momenteel vallen onder het recht van controle (“droit de regard”) van het Parlement voortaan zullen moeten worden genomen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU;


In ihrem Interventionsschriftsatz in der Rechtssache Nr. 5244 leitet die VoG « Ligue des Droits de l'Homme » einen einzigen Klagegrund aus einem Verstoss durch die angefochtene Bestimmung gegen Artikel 12 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 5 und 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 9 und 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit den Artikeln 9 und 49 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ab.

In haar memorie tot tussenkomst in de zaak nr. 5244, leidt de vzw « Ligue des Droits de l'Homme » een enig middel af uit de schending, door de bestreden bepaling, van artikel 12 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 9 en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 9 en 49 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


· Festlegung eines Rechts für das Parlament, während der siebenjährigen Laufzeit eines Programms an der Beschlussfassung über besonders wichtige Ausschreibungsverfahren, die vom entsprechenden Fachausschuss des Parlaments ermittelt werden, mitzuwirken („Formalisiertes Einsichtsrecht“ – „droit de regard formalisé“).

· Verankering van een inspraakrecht voor het Parlement - tijdens de zevenjarige looptijd van een programma - bij de besluitvorming over bijzonder belangrijke aanbestedingsprocedures die door de relevante parlementaire vakcommissie worden aangewezen ("droit de regard formalisé").


Wenn das Europäische Parlament der Auffassung ist, dass eine solche Maßnahme über die in diesem Basisrechtsakt (der vorgeschlagenen Richtlinie) vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht, so unterrichtet es den Rat innerhalb eines Monats über seinen Standpunkt (sogenannter droit de regard des EP).

Wanneer het EP van mening is dat door een dergelijke maatregel de in het basisinstrument (de voorgestelde richtlijn) vervatte uitvoeringsbevoegdheden worden overschreden, brengt het de Raad binnen een maand op de hoogte van zijn standpunt (het zogenaamde droit de regard van het EP).


Das Europäische Parlament würde das Recht haben, den Rat innerhalb eines Monats zu unterrichten, wenn es der Auffassung ist, dass der Entwurf eines Beschlusses über die in der Richtlinie vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht (droit de regard, Artikel 5 Absatz 5 der Richtlinie 1999/468/EG).

Het Europees Parlement krijgt het recht de Raad binnen een maand op de hoogte te brengen, wanneer het van mening is dat het ontwerp van besluit verder gaat dan de bevoegdheden van de richtlijn (droit de regard, artikel 5, lid 5 van de richtlijn 1999/468/EG).


- ,Droit de regard" (Kontrollrecht) des Europäischen Parlaments: Danach muss die Auswahlliste dem Europäischen Parlament vorgelegt werden, das einen Monat Zeit hat, um sein ,droit de regard" auszuüben.

- Controlerecht van het Europees Parlement: de shortlist dient vervolgens aan het Europees Parlement te worden voorgelegd, dat een maand de tijd heeft om zijn controlerecht uit te oefenen.


Der Vergleichsvorschlag kann in einem so genannten ,maison de justice et du droit" unterbreitet werden.

De "composition pénale" kan in een justitiehuis worden voorgesteld ("maison de justice et du droit").


Der Vergleichsvorschlag kann in einem so genannten ,maison de justice et du droit" unterbreitet werden.

De "composition pénale" kan in een justitiehuis worden voorgesteld ("maison de justice et du droit").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einem „droit de regard' ->

Date index: 2025-05-07
w