Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Auftriebs-Widerstands-Verhältnis
Gleitverhältnis
Gleitzahl
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Spastizität
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Verhältnis Auftrieb zu Widerstand
Verstärkter muskulöser Widerstand
Widerstand
Widerstand gegen die Staatsgewalt

Traduction de « einem widerstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kollektor-Emitter-Reststrom mit einem Basis-Emitter-Widerstand

collector emitter afsnijstroom


Kollektor-Emitter-Spannung mit einem Basis-Emitter-Widerstand

collector emitterspanning bij inverse instelling


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Auftriebs-Widerstands-Verhältnis | Gleitverhältnis | Gleitzahl | Verhältnis Auftrieb zu Widerstand

draagkracht-weerstandverhouding | lift/weerstand-verhouding


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken






Spastizität | verstärkter muskulöser Widerstand

spasticiteit | verhoogde spierspanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Prinzip wird auch auf Hybrid-Wärmepumpen (Kombination einer Wärmepumpe und eines Kessels) sowie auf Wärmepumpen angewendet, die mit einem integrierten elektrischen Widerstand ausgestattet sind, wobei die Wärmepumpe und der elektrische Widerstand als parallel geschaltete Wärmeerzeuger betrachtet werden.

Dit principe is ook geldig voor hybride warmtepompen (de combinatie van een warmtepomp en een ketel) of warmtepompen met een ingebouwde elektrische weerstandsverwarming, waarbij de warmtepomp en de elektrische weerstandsverwarming als parallel geschakelde toestellen worden beschouwd.


In einem immer komplexeren globalen Umfeld wird die Gültigkeit universeller Normen in Frage gestellt und die Bemühungen der EU, diese Normen zu fördern, treffen zunehmend auf Widerstand.

In een steeds complexer mondiaal klimaat worden vragen gesteld bij de relevantie van universele normen en stuiten de pogingen van de EU om deze te bevorderen op steeds meer weerstand.


– (FR) Herr Präsident! Die Unabhängigkeit der Energieversorgung unserer Region und die Sicherheit der Energieeinrichtungen und Verbraucher dürfen nicht mit einem Widerstand gegen die Interessen der Völker der gasproduzierenden Länder und der Transitländer einhergehen. Andernfalls riskieren wir einen Konflikt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de onafhankelijkheid van de energievoorziening van Europa en de veiligheid van energie-installaties en consumenten mag niet indruisen tegen de belangen van de mensen in de gasproducerende landen en doorvoerlanden; gebeurt dit wel, dan dreigen conflicten.


In einem großen Gebiet mit freiem Verkehr und einem Binnenmarkt kann es nicht länger hingenommen werden, dass dem Widerstand gegen ein System zur Vermittlung, Beobachtung und Überwachung auf Grundlage der Macht einzelner Staaten, die angesichts der Lage in Europa und dem Rest der Welt gering und im Umfang sehr begrenzt ist, stattgegeben wird.

In een groot gebied als de EU, waarbinnen vrij verkeer over grenzen plaatsvindt en zich één interne markt bevindt, kunnen we niet meer de weerstand accepteren die hoort bij een systeem van bemiddeling, controle en toezicht op basis van de macht van afzonderlijke staten, een macht die gering en beperkt is in relatie tot de situatie in Europa en de rest van de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur Sie können ermessen, was Sie während dieser 2 321 Tage durchleben mussten, aber Sie sind in der ganzen Welt zu einem Symbol für Freiheit und menschlichen Widerstand gegen aufgezwungene Bedrängnis und gegen die Beraubung grundlegender Menschenrechte geworden, zu einem Vorbild von Würde und Mut für uns alle.

Alleen u weet wat u hebt moeten doorstaan tijdens deze periode van 2 321 dagen, maar u bent een symbool geworden van vrijheid in de wereld en een symbool van menselijk verzet tegen verdrukking en ontzegging van de fundamentele mensenrechten.


Dies ist ein Bericht, mit dem die „Vergangenheit“ (die eigentlich brutale Gegenwart ist) ausgelöscht werden soll; ein Bericht, der zu einem „in stärkerem Maße multilateralen“ „Konfliktmanagement“ aufruft, womit die Invasion gemeint ist; ein Bericht, der den legitimen Widerstand des irakischen Volkes mit „Terrorismus“ gleichsetzt; ein Bericht, der die von den USA durchgeführten Folterungen beschönigt und sie eine „Verletzung der Rechte der Häftlinge“ nennt; ein Bericht, der scheinheilig von den Nachbarländern Iraks fordert, von jeg ...[+++]

Dit is een verslag waarin geprobeerd wordt het verleden (en dat is uiteindelijk het onaangename heden) uit het bewustzijn te verdrijven. Er wordt opgeroepen tot “sterker multilateraal conflictbeheer” – daarmee bedoelt men de invasie. Het legitieme verzet van de bevolking van Irak wordt als “terrorisme” gebrandmerkt. De rapporteur maakt nauwelijks melding van de door de VS uitgevoerde martelingen, en noemt deze “schending van rechten”. De buurlanden worden heel hypocriet opgeroepen zich niet in de aangelegenheden van Irak te mengen, maar de invasie en de bezetting door de VS worden nergens veroordeeld. De rapporteur roept op tot het deeln ...[+++]


11. Nur bei Geräten mit Heizfunktion: Energieeffizienzklasse der Heizfunktion gemäß Anhang IV auf einer Skala von A (sehr effizient) bis G (weniger effizient), ermittelt nach den Prüfverfahren der in Artikel 2 genannten harmonisierten Normen (Bedingungen T1 + 7C), wie in Anhang I Punkt XI angegeben. Ist das Heizaggregat des Geräts mit einem Widerstand ausgestattet, gilt für den Leistungskoeffizient der Wert 1.

11. Alleen voor apparaten met een verwarmingsfunctie: de energie-efficiëntieklasse in de verwarmingsstand in overeenstemming met bijlage IV, op een schaal van A (hoog) tot G (laag), bepaald in overeenstemming met de testprocedures van de geharmoniseerde normen bedoeld in artikel 2 (voorwaarden T1 + 7C), als gedefinieerd in bijlage I, punt XI. Indien voor de verwarmingsfunctie van het apparaat een weerstandselement wordt gebruikt, dient de COP (efficiëntiecoëfficiënt) de waarde 1 te hebben.


Ist das Heizaggregat des Geräts mit einem Widerstand ausgestattet, gilt für den Leistungskoeffizient der Wert 1.

Indien voor de verwarmingsfunctie van het apparaat een weerstandselement wordt gebruikt, dient de COP (efficiëntiecoëfficiënt) de waarde 1 te hebben.


Ist das Heizaggregat des Geräts mit einem Widerstand ausgestattet, gilt für den Leistungskoeffizient der Wert 1.

Indien voor de verwarmingsfunctie van het apparaat een weerstandselement wordt gebruikt, dient de COP (efficiëntiecoëfficiënt) de waarde 1 te hebben.


Der Begriff „Unruhestifter“ wurde von einem Land zum anderen sogar unterschiedlich definiert, und manche Formen des Widerstands oder der Auseinandersetzung (z.B. Blockaden von Autobahnen, Straßenbarrieren, passiver Widerstand gegenüber öffentlichen Behörden, .) waren in bestimmten Situationen (während eines Streiks, eines Fußballspiels, einer Anti-Atomkraft-Demonstration, .) bzw. in einem Teil des Unionsgebiets womöglich zulässig, in anderen jedoch verboten.

Het begrip "relschopper" kan van land tot land verschillen en bepaalde vormen van verzet of gedrag (bijv. het blokkeren van snelwegen, straatblokkades, passief verzet tegen publieke instanties, ...) kunnen toelaatbaar zijn in bepaalde situaties (tijdens een staking, bij voetbalwedstrijden, bij anti-atoomdemonstraties, ...) of in bepaalde delen van de Unie, terwijl zij verboden zijn in andere.


w