Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Leben erhalten
Bewertung von Bedrohungen
Bewertung von Drohungen
Drohen
Drohungen ausstoßen
Eine Bewilligung erhalten
Eine Genehmigung erhalten
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Natürliche Ressourcen erhalten
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sponsoring erhalten
Stimmen erhalten
Widerrechtliche Drohungen des Erziehungsberechtigten

Vertaling van " drohungen erhalten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


eine Bewilligung erhalten | eine Genehmigung erhalten

een vergunning verkrijgen


widerrechtliche Drohungen des Erziehungsberechtigten

onbuigzaamheid




Bewertung von Bedrohungen | Bewertung von Drohungen

beoordeling van bedreiging






natürliche Ressourcen erhalten

natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. stellt fest, dass in vielen nichteuropäischen Ländern, auch dort, wo unterschiedliche religiöse Überzeugungen toleriert werden, Laizismus und atheistische oder agnostische Ansichten dennoch oft Gegenstand rechtlicher oder gesellschaftlicher Diskriminierung sind, und dass Atheisten, die Drohungen, Druck und Gefahr ausgesetzt sind, im Rahmen von Programmen und Maßnahmen der EU den gleichen Schutz wie religiöse oder andere Minderheiten erhalten sollten; weist darauf hin, dass Religions- und Gewissensfreiheit sowohl das Recht auf Gla ...[+++]

24. wijst erop dat in veel niet-Europese landen, zelfs in landen waar diverse religieuze uitingen worden getolereerd, secularisme en atheïstische of agnostische visies niettemin vaak onderwerp zijn van juridische of maatschappelijke discriminatie en dat atheïsten geconfronteerd worden met bedreigingen, druk en gevaar; merkt op dat zij in EU-programma's en -beleid dezelfde bescherming verdienen als religieuze en andere minderheden; wijst erop dat vrijheid van godsdienst en geweten zowel het recht op geloofsovertuiging en geloofsbeoefening als het recht op het ontbreken van een geloofsovertuiging inhoudt, evenals het recht een geloofsove ...[+++]


24. stellt fest, dass in vielen nichteuropäischen Ländern, auch dort, wo unterschiedliche religiöse Überzeugungen toleriert werden, Laizismus und atheistische oder agnostische Ansichten dennoch oft Gegenstand rechtlicher oder gesellschaftlicher Diskriminierung sind, und dass Atheisten, die Drohungen, Druck und Gefahr ausgesetzt sind, im Rahmen von Programmen und Maßnahmen der EU den gleichen Schutz wie religiöse oder andere Minderheiten erhalten sollten; weist darauf hin, dass Religions- und Gewissensfreiheit sowohl das Recht auf Gla ...[+++]

24. wijst erop dat in veel niet-Europese landen, zelfs in landen waar diverse religieuze uitingen worden getolereerd, secularisme en atheïstische of agnostische visies niettemin vaak onderwerp zijn van juridische of maatschappelijke discriminatie en dat atheïsten geconfronteerd worden met bedreigingen, druk en gevaar; merkt op dat zij in EU-programma's en -beleid dezelfde bescherming verdienen als religieuze en andere minderheden; wijst erop dat vrijheid van godsdienst en geweten zowel het recht op geloofsovertuiging en geloofsbeoefening als het recht op het ontbreken van een geloofsovertuiging inhoudt, evenals het recht een geloofsove ...[+++]


13. ist tief besorgt angesichts der Lage der Frauen in Pakistan, und insbesondere derjenigen Frauen und Mädchen, die aktiv an der Gesellschaft teilhaben und Drohungen vonseiten der Taliban und anderer extremistischer Gruppen erhalten haben;

13. is ernstig verontrust over de situatie van vrouwen in Pakistan, in het bijzonder vrouwen en meisjes die actief worden in de samenleving en zijn bedreigd door de Taliban en andere extremistische groeperingen;


Angesichts der anonymen Drohungen, die Prozessbeobachter und Strafverteidiger erhalten haben, ruft die Europäische Union die kongolesischen Behörden dazu auf, Ermittlungen über die von den Opfern dieser Drohungen gemeldeten Vorgänge anzustellen und den Schutz der Menschenrechtsverteidiger, die den Prozess beobachten, sowie der Anwälte zu gewährleisten.

De Europese Unie is geschrokken van de anonieme bedreigingen die waarnemers en advocaten van de verdediging hebben ontvangen, en verzoekt de Congolese autoriteiten een onderzoek in te stellen naar de feiten die de slachtoffers van deze bedreigingen aan het licht hebben gebracht, en te garanderen dat zowel de mensenrechtenverdedigers die waarnemer zijn bij het proces als de advocaten beschermd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magdalena Medio –, Drohungen per E-Mail erhalten, in denen Nichtregi ...[+++]

Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdalena Medio - via e-mail bedreigingen ontvangen waarin bij deze projecten betrokken ngo's, gemeentelijke leiders en geestelijken door onwettige gewapende groeperingen aangemerkt worden als "m ...[+++]


Selbst Abgeordnete dieses Hohen Hauses haben in dieser Woche von der Organisation feindselige, aggressive E-Mails mit Drohungen erhalten.

Leden van dit Parlement hebben deze week zelfs vijandige, bedreigende en agressieve e-mails ontvangen van deze organisatie.


Der Kommission ist bekannt, dass Frau Simeonova Drohungen erhalten haben soll, die ihren Widerstand gegen die geplante Wiederaufnahme der Bauarbeiten am Kernkraftwerk Belene in Bulgarien betreffen.

De Commissie is ervan op de hoogte dat mevrouw Simeonova bedreigd zou zijn in verband met haar verzet tegen de geplande hervatting van de bouw van de kerncentrale Belene in Bulgarije.


Es sei noch hinzugefügt, dass in den letzten beiden Monaten Mitglieder der Stiftung für Gerichtsanthropologie und des Zentrums für Gerichtsanthropologie und angewandte Wissenschaften Guatemalas, sowie Mitglieder der katholischen Kirche, darunter der Pfarrer von Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, Bischof Alvaro Ramazzini und der Priester Juan J. Aldaz der Diözese San Marcos Drohungen erhalten haben und dass auf das Pfarrhaus von Nebaj ein Brandanschlag verübt worden ist.

De afgelopen twee maanden zijn daar nog bijgekomen de dreigementen aan het adres van de leden van de Stichting voor forensische antropologie en van het Centrum voor forensische antropologie en toegepaste wetenschappen van Guatemala alsmede van leden van de katholieke kerk, waaronder de pastoor van Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, monseigneur Alvaro Ramazzini en priester Juan J. Aldaz van het diocees San Marcos, alsmede de brand in het parochiehuis van Nebaj.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drohungen erhalten' ->

Date index: 2023-09-10
w