Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen hinrichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UN-Grundsätze für die wirksame Verhütung und Untersuchung von extralegalen, willkürlichen und summarischen Hinrichtungen

VN-beginselen inzake het daadwerkelijk voorkomen en onderzoeken van buitengerechtelijke, willekeurige en standrechtelijke executies


Internationale Konferenz über außergerichtliche Hinrichtungen

Internationale Conferentie over Buitengerechtelijke Executies


Sonderberichterstatter über außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen

speciale rapporteur inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie regelt ein Verbot des Handels mit eindeutig nur zur Folter und für Hinrichtungen verwendbaren Gütern mit nur einem Verwendungszweck und der technischen Hilfe im Zusammenhang mit diesen Gütern (Anhang II) und ein Genehmigungssystem für Güter mit mehrfachem Verwendungszweck, die zum Zwecke der Folter und für Hinrichtungen durch tödliche Injektionen missbraucht werden könnten (Anhang III).

Bij de verordening wordt een verbod ingesteld op de handel in goederen die uitsluitend kunnen worden gebruikt voor foltering en executies en hiermee samenhangende technische bijstand (bijlage II) en wordt een systeem ingesteld voor vergunningen voor goederen die voor verschillende doelen kunnen worden gebruikt en zouden kunnen worden misbruikt voor foltering en executies door middel van dodelijke injecties (bijlage III).


95. begrüßt die Bewertung durch Menschenrechtsorganisationen, die besagt, dass die Anwendung der Todesstrafe im Jahre 2011 weitgehend den weltweiten Trend hin zu ihrer Abschaffung bestätigt; bedauert jedoch, dass die Zahl der Hinrichtungen in Iran, im Irak und in Saudi-Arabien erheblich zugenommen hat; bringt seine schwere Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass sich China weigert, glaubwürdige Informationen über die Anwendung der Todesstrafe und über Hinrichtungen offenzulegen, deren Zahl laut Amnesty International mehrere Tausend beträgt; begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe im US-Staat Illinois, bedauert jedoch, dass die vereini ...[+++]

95. verwelkomt het oordeel van mensenrechtenorganisaties dat de toepassing van de doodstraf in 2011 in grote lijnen bevestigt dat er wereldwijd sprake is van een tendens in de richting van afschaffing; betreurt echter dat het aantal executies in Iran, Irak en Saoedi-Arabië aanzienlijk is toegenomen; geeft uiting aan haar diepe teleurstelling over de weigering van China om geloofwaardige informatie openbaar te maken over de toepassing van de doodstraf en het aantal executies, dat volgens Amnesty International in de duizenden loopt; ...[+++]


101. begrüßt die Bewertung durch Menschenrechtsorganisationen, dass die Anwendung der Todesstrafe im Jahre 2011 weitgehend den weltweiten Trend hin zu ihrer Abschaffung bestätigt; begrüßt, dass Thailand die Todesstrafe für Straftäter abgeschafft hat, die jünger als 18 Jahre sind; bedauert jedoch, dass die Zahl der Hinrichtungen in Iran, im Irak, in Afghanistan und in Saudi-Arabien erheblich zugenommen hat; bringt seine schwere Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass sich China weigert, glaubwürdige Informationen über die Anwendung der Todesstrafe und über Hinrichtungen offenzulegen, deren Zahl laut Amnesty International mehrere Tausen ...[+++]

101. verwelkomt het oordeel van mensenrechtenorganisaties dat de toepassing van de doodstraf in 2011 in grote lijnen bevestigt dat er wereldwijd sprake is van een tendens in de richting van afschaffing; is verheugd over de afschaffing van de doodstraf in Thailand voor delinquenten onder de 18 jaar; betreurt echter dat het aantal executies in Iran, Irak, Afghanistan en Saoedi-Arabië aanzienlijk is toegenomen; geeft uiting aan haar diepe teleurstelling over de weigering van China om geloofwaardige informatie openbaar te maken over de ...[+++]


Die Europäische Union stellt fest, dass die Islamische Republik Iran mit diesen Hinrichtungen unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstoßen würde, insbesondere gegen den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen.

De EU merkt op dat deze executies een rechtstreekse inbreuk zouden vormen op de internationale verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union ruft die iranische Regierung auf, jegliche Hinrichtung von zur Tatzeit minderjährigen Personen unabhängig von deren Alter zum Zeitpunkt des Verfahrens zu untersagen, ohne davon künstlich die Fälle von Hinrichtungen in Anwendung des Talionsprinzips auszunehmen, das heute allen diesen Hinrichtungen zugrunde liegt.

De Europese Unie roept de Iraanse autoriteiten op om alle terechtstellingen van personen die minderjarig waren ten tijde van de feiten te verbieden, ongeacht hun leeftijd tijdens het proces en zonder opzettelijke uitsluiting van terechtstellingen ex jus talionis die heden ten dage ten grondslag liggen aan al deze terechtstellingen.


Seit im Mai diesen Jahres die 2007 verordnete Aussetzung der Vollstreckung von Todesstrafen beendet wurde, sind mindestens 117 Fälle von Hinrichtungen bekannt geworden.

Van ten minste 117 personen is bekend dat zij zijn terechtgesteld sinds mei 2009, toen het in 2007 ingestelde moratorium op executies afliep.


Sie hat diesen Fall bereits zweimal gegenüber der iranischen Regierung zur Sprache gebracht, so auch im Jahr 2005, als die iranischen Behörden uns versicherten, dass der Oberste Richter bei allen Hinrichtungen von Jugendlichen, von denen er erfährt, intervenieren würde, um diese Hinrichtungen zu verhindern.

De EU heeft zijn zaak reeds twee keer aan de orde gesteld bij de Iraanse autoriteiten, onder meer in 2005, toen de Iraanse autoriteiten de EU lieten weten dat het hoofd van de rechterlijke macht maatregelen zou nemen om een einde te maken aan alle executies van jeugdige delinquenten waarvan hij kennis kreeg.


Teilt der Rat die Ansicht, dass es als reine Provokation seitens Iran angesehen werden kann, wenn einen Tag vor dem Besuch der EU-Troika am 30. September 2002 in Teheran fünf Menschen öffentlich erhängt wurden und zu diesen Hinrichtungen Vertreter der internationalen Presse eingeladen wurden?

Is de Raad het met mij eens dat het je reinste provocatie kan worden genoemd van Iran om, één dag voor het bezoek van de EU-trojka op 30 september 2002 aan Teheran, vijf mensen publiekelijk en met uitnodiging van de wereldpers op te hangen?


Teilt der Rat die Ansicht, dass es als reine Provokation seitens Iran angesehen werden kann, wenn einen Tag vor dem Besuch der EU-Troika am 30. September 2002 in Teheran fünf Menschen öffentlich erhängt wurden und zu diesen Hinrichtungen Vertreter der internationalen Presse eingeladen wurden?

Is de Raad het met mij eens dat het je reinste provocatie kan worden genoemd van Iran om, één dag voor het bezoek van de EU-trojka op 30 september 2002 aan Teheran, vijf mensen publiekelijk en met uitnodiging van de wereldpers op te hangen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen hinrichtungen' ->

Date index: 2021-12-19
w