Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen fragen befassen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wie unter Punkt 3 der Mitteilung ausgeführt, wird die Kommission eine Experten-Arbeitsgruppe für Sicherheit im städtischen Nahverkehr einsetzen, die sich mit diesen Fragen befassen wird.

Zoals vermeld onder punt 3 van deze mededeling zal de Commissie een werkgroep van deskundigen inzake beveiliging van het stedelijk vervoer oprichten om deze kwesties te behandelen.


Die Kommission wird sich im Jahr 2007 eingehend mit diesen Fragen befassen.

De Commissie zal deze kwesties in de loop van 2007 bestuderen.


Das EIT wird sich mit diesen Fragen befassen und strukturelle Veränderungen in der europäischen Innovationslandschaft fördern.

Het EIT zal deze kwesties aanpakken door structurele veranderingen in het Europese innovatielandschap te bevorderen.


Zum Ersten wird die Kommission eine Koordinierungsgruppe für den Zustrom ausländischer Direktinvestitionen einrichten, die sich nicht nur mit allen Fragen befassen wird, die in den Geltungsbereich der geplanten Überprüfungsverordnung fallen, sondern auch ein Forum für breitere Diskussionen bieten wird.

Ten eerste zal de Commissie een coördinatiegroep inzake inkomende buitenlandse directe investeringen oprichten die zich zal buigen over alle kwesties die vallen binnen het toepassingsgebied van de voorgestelde screeningverordening, maar die ook een forum zal bieden voor bredere discussies.


25. stellt fest, dass eine wirkliche Umsetzung und die Erzielung konkrete Ergebnisse bei der Bekämpfung der Korruption, insbesondere bei Korruption auf hoher politischer Ebene und bei Korruption im Justizwesen, nach wie vor eine große Herausforderung darstellen und dass zur Messung der Fortschritte ein überzeugender Nachweis der Strafverfolgung und der Verurteilungen erstellt werden muss; begrüßt, dass sich der „Neue Ansatz“ vor dem Hintergrund der Beitrittsverhandlungen schwerpunktmäßig mit diesen Fragen befassen wird; unterstreicht die Notwendigkeit einer besseren Planung und Finanzierung der Tätigkeiten im Bereich der Korruptionsbek ...[+++]

25. merkt op dat een daadwerkelijke tenuitvoerlegging en concrete resultaten in de strijd tegen corruptie, met name in gevallen van corruptie op hoog niveau en corruptie bij de rechterlijke macht, nog steeds een grote uitdaging vormen, en dat een betrouwbare staat van dienst zou moeten worden opgebouwd van gevallen waarin vervolging is ingesteld en een veroordeling heeft plaatsgevonden, om de voortgang te kunnen meten; is ingenomen met het feit dat de ...[+++]


Das EIT wird sich mit diesen Fragen befassen und strukturelle Veränderungen in der europäischen Innovationslandschaft fördern.

Het EIT zal deze kwesties aanpakken door structurele veranderingen in het Europese innovatielandschap te bevorderen.


Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ wird sich im kommenden Monat wiederum mit diesen Fragen befassen, und zwar unter besonderer Beachtung der Notwendigkeit, die Ernährungssicherheit durch koordiniertes Vorgehen im Rahmen der Vereinten Nationen sowie der internationalen Finanzinstitutionen und der G8 zu verbessern.

Volgende maand zal de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen zich opnieuw buigen over deze kwesties, in de eerste plaats door samen met de Verenigde Naties te kijken hoe de voedselzekerheid verbeterd kan worden, en vervolgens door samen te zitten met de internationale financiële instellingen en de G8.


Die Kommission prüft derzeit eine Politikoption für eine mögliche Initiative unter dem Motto „Vermeidung von Nettoverlusten“, die sich auch mit diesen Fragen befassen könnte.

De Commissie analyseert momenteel een beleidsoptie voor een mogelijk initiatief rond "No Net Loss" (netto geen verlies), waarmee deze kwesties eveneens kunnen worden aangepakt.


Wie die meisten derjenigen, die sich mit diesen Fragen befassen, ist sie der Auffassung, dass die Vereinbarung mit den Chinesen der europäischen Industrie zu einer Atempause bis 2008 verhelfen wird und dass diese Vereinbarung also an sich eine gute Sache ist.

Evenals de meesten die zich met dit vraagstuk bezighouden denkt zij dat het akkoord met China de Europese industrie tot 2008 lucht zal verschaffen en als zodanig dus positief is.


Die Paritätische Versammlung AKP-EU hat eine Arbeitsgruppe "Zukunft der Kooperation AKP-EU" eingerichtet, die sich selbstverständlich mit diesen Fragen befassen wird und entsprechende Vorschläge unterbreiten wird.

De Paritaire Vergadering ACS-EU heeft zojuist een werkgroep Toekomst van de samenwerking ACS-EU ingesteld, die deze thematiek natuurlijk zal behandelen en met de nodige voorstellen zal komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen fragen befassen wird' ->

Date index: 2022-11-22
w