Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " diesem integrierten vorgehen kann " (Duits → Nederlands) :

Wenn sich die wichtigsten Holzerzeuger- und -einfuhrländer zusammengeschlossen haben und bei der Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels eng zusammenarbeiten, dann könnte es angezeigt sein, Mittel und Wege zu prüfen, wie aus diesem schrittweisen Vorgehen ein globaler Prozess werden kann. Hierfür käme entweder ein multilaterales Übereinkommen oder eine Serie miteinander verbundener regionaler Übereinkommen in Frage.

Zodra een groep van belangrijke houtproducerende en houtverbruikende landen nauw samenwerkt bij het bestrijden van illegaal kappen en de daarmee samenhangende handel, kan het nuttig zijn te onderzoeken hoe deze stapsgewijze aanpak kan worden uitgebouwd tot een wereldwijd proces, bijvoorbeeld door middel van een multilateraal overeenkomst of een reeks onderling gekoppelde regionale overeenkomsten.


Dieser Plan schlägt die Entwicklung einer gemeinsamen Politik für einen integrierten Schutz der Außengrenzen vor und soll zur "Aufstellung eines kohärenten Rahmens für ein mittel- und langfristiges gemeinsames Vorgehen auf diesem Gebiet" führen.

Dit plan, waarin wordt voorgesteld een gemeenschappelijk beleid op het gebied van het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen te ontwikkelen, is bedoeld om ,een samenhangend kader te scheppen voor gemeenschappelijke actie op middellange en lange termijn".


1) Besserer und häufigerer Einsatz der Folgenabschätzung bei neuen Rechtsetzungsvorschlägen. Mit diesem integrierten Vorgehen kann gewährleistet werden, dass der Tourismus in allen Folgenabschätzungen für Vorschläge, die sich wahrscheinlich auf ihn auswirken werden, volle Berücksichtigung findet.

1) een betere en uitgebreidere gebruikmaking van effectbeoordelingen voor nieuwe voorstellen. Deze geïntegreerde aanpak garandeert dat ten volle rekening wordt gehouden met het toerisme in alle effectbeoordelingen voor voorstellen die waarschijnlijk gevolgen zullen hebben voor de sector;


2. bekundet seine Genugtuung über die Ausweitungen des Grundsatzes des integrierten Vorgehens bei der Gleichstellung von Frauen und Männern, der künftig auf sämtliche Aktionen der Union Anwendung finden wird, indem diesem Grundsatz ein spezifischer Artikel unter den allgemein anwendbaren Vorschriften (Artikel 8 des VAEU) gewidmet wird, was ihm den Charakter einer wirklichen horizontalen Klausel verleiht, die auf sämtliche Handlungsbereiche der Union anwendbar ist;

2. is verheugd over de bredere toepassing van het beginsel van geïntegreerde benadering van de gelijkheid van vrouwen en mannen, dat in de toekomst bij elk optreden van de Unie nagestreefd zal worden, nu aan dit beginsel een specifiek artikel wordt gewijd als onderdeel van de algemeen toepasselijke bepalingen (artikel 8 van het VWEU), waardoor hieraan het karakter wordt toegekend van een echte horizontale bepaling die op alle werkgebieden van de Unie van toepassing is;


Wie Ihnen bekannt ist, habe ich im Oktober letzten Jahres eine Mitteilung der Kommission zu diesem Thema vorgelegt, die genau auf denselben Ansätzen beruht, wie sie von der Berichterstatterin, Frau Prets, empfohlen werden: einem integrierten Vorgehen, um einen europäischen Aktionsplan zur entschlossenen und entschiedenen Bekämpfung des Menschenhandels aufzustellen.

In oktober jongstleden heb ik zoals u weet over dit onderwerp een mededeling van de Commissie voorgesteld, die spoort met de lijnen die de rapporteur, mevrouw Prets, heeft uitgestippeld: een geïntegreerde aanpak, gericht op het maken van een Europees actieplan om op resolute en doorslaggevende wijze de mensenhandel te kunnen bestrijden.


Wenn sich die wichtigsten Holzerzeuger- und -einfuhrländer zusammengeschlossen haben und bei der Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels eng zusammenarbeiten, dann könnte es angezeigt sein, Mittel und Wege zu prüfen, wie aus diesem schrittweisen Vorgehen ein globaler Prozess werden kann. Hierfür käme entweder ein multilaterales Übereinkommen oder eine Serie miteinander verbundener regionaler Übereinkommen in Frage.

Zodra een groep van belangrijke houtproducerende en houtverbruikende landen nauw samenwerkt bij het bestrijden van illegaal kappen en de daarmee samenhangende handel, kan het nuttig zijn te onderzoeken hoe deze stapsgewijze aanpak kan worden uitgebouwd tot een wereldwijd proces, bijvoorbeeld door middel van een multilateraal overeenkomst of een reeks onderling gekoppelde regionale overeenkomsten.


- Die Kommission wird untersuchen, wie die Quantifizierung der Verwaltungskosten besser in ihre integrierten Folgenabschätzungen aufgenommen werden kann, und welche Möglichkeiten es gibt, einen gemeinsamen Ansatz von EU-Organen und Mitgliedstaaten in diesem Bereich zu entwickeln.

- De Commissie zal nagaan hoe de raming van de administratieve kosten beter kan worden ingebed in de geïntegreerde effectbeoordelingen, alsook of het mogelijk is een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen voor de evaluatie van administratieve kosten tussen de EU-instellingen en de lidstaten.


- die Einführung einer wissenschaftlichen Plattform " Umwelt-Gesundheit" als ständiges wissenschaftliches Zentrum für die Studie und die Bewertung der Umweltgefahren, die den Bezugsberechtigten und jeden weiteren Partner umfasst, der einen Beitrag zu diesem Vorgehen leisten kann.

- de instelling van een wetenschappelijk platform « milieu-gezondheid », vast wetenschappelijk centrum voor de studie en de evaluatie van de milieurisico's waarin begunstigde of enige ander partner die een aanvullende bijdrage in het proces kan verantwoorden, opgenomen wordt.


Anhang I zu diesem Bericht bietet konkrete Orientierungshilfe dazu, wie eine Diskriminierungsklage eingereicht werden kann; hierzu werden die Rechte von Opfern in leicht verständlicher Sprache und Form erläutert, und es werden praktische Empfehlungen für das Vorgehen in einem Diskriminierungsfall gegeben.

Bijlage I bij dit verslag biedt concrete richtsnoeren inzake het instellen van een vordering wegens discriminatie. Hierin worden het doel de rechten van slachtoffers in klare taal en op een overzichtelijke manier uiteengezet. Ook wordt praktisch advies gegeven over het aanhangig maken van een discriminatiezaak.


unter Hinweis darauf, daß der Europäische Rat von Cannes am 26. und 27. Juni 1995 die Arbeit an dem Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung (1995-1999) gebilligt und die Notwendigkeit eines integrierten Vorgehens auf diesem Gebiet anerkannt hat;

Erop wijzend dat de Europese Raad van Cannes op 26 en 27 juni 1995 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de werkzaamheden in verband met het Europese actieplan betreffende drugsbestrijding (1995-1999) en het eens was over de noodzaak van een geïntegreerde aanpak op dit gebied;


w