Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussichtsreiche Technologie
Bahnbrechende Technologie
Diffundierende Technologie
Disruptive Technologie
Ermächtigende Technologie
Grundlagentechnologie
Grundlegende Technologie
Grüne Technologie
Pull-Technologie
Push Technologie
Revolutionäre Technologie
Saubere Technologie
Sauberes Produktionsverfahren
Technologie
Technologie für die Herstellung von Bekleidung
Technologie mit geringen CO2 -Emissionen
Technologie mit geringen Kohlendioxid- Emissionen
Technologische Option
UMTS
UMTS-system
Umweltfreundliche Technologie
Umweltschonende Technologie
Universelles mobiles Telekommunikationssystem
Wahl einer Technologie
ökologisch nachhaltige Technologie

Vertaling van " umts-technologie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
saubere Technologie [ grüne Technologie | ökologisch nachhaltige Technologie | sauberes Produktionsverfahren | Technologie mit geringen CO2 -Emissionen | Technologie mit geringen Kohlendioxid- Emissionen | umweltfreundliche Technologie | umweltschonende Technologie ]

schone technologie [ duurzame technologie | koolstofarme technologie | schone industrie ]


Wahl einer Technologie [ technologische Option ]

gekozen technologie [ technologische optie ]




aussichtsreiche Technologie | diffundierende Technologie | ermächtigende Technologie | Grundlagentechnologie | grundlegende Technologie

activerende technologie | enabling technologie | ontsluitende technologie | ontsluitingstechnologie | sleuteltechnologie




bahnbrechende Technologie | disruptive Technologie | revolutionäre Technologie

disruptieve technologie | revolutionaire technologie


Universelles mobiles Telekommunikationssystem | UMTS [Abbr.]

Universeel Mobiel Telecommunicatiesysteem


Technologie für die Herstellung von Bekleidung

technologie in de kledingindustrie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Samsung hat Verpflichtungszusagen angeboten, um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken bezüglich seines mehrfachen Versuchs auszuräumen, vor den Gerichten mehrerer Mitgliedstaaten Unterlassungsverfügungen gegen Apple Inc („Apple“) auf der Grundlage seiner standardessenziellen Patente („standard essential patents“ oder „SEP“) für die UMTS-Technologie (2) zu erwirken. Samsung hatte sich im Zuge der Normungstätigkeit des Europäischen Instituts für Telekommunikationsnormen („ETSI“) verpflichtet, diese Patente zu fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen („FRAND-Bedingungen“) zu lizenzieren.

Samsung heeft toezeggingen gedaan om de mededingingsbezwaren weg te nemen met betrekking tot het feit dat Samsung bij rechtbanken in verscheidene lidstaten tegen Apple Inc (hierna „Apple” genoemd) een voorlopig inbreukverbod (in kortgeding) en een definitief inbreukverbod had gevorderd voor haar octrooien voor gestandaardiseerde UMTS-technologie (2) („essentiële octrooien”) waarvoor de onderneming tijdens de standaardisatieprocedure binnen het European Telecommunications Standards Institute (hierna „ETSI” genoemd) had toegezegd een licentie te zullen verlenen op eerlijke, redelijke en niet-discriminatoire voorwaarden (zogeheten Frand-voo ...[+++]


Mit dem vorliegenden Legislativvorschlag soll in diesem Zusammenhang größerer Nutzen aus dem 900-MHz-Band gezogen werden, damit dieses Band über die Technologie für die GSM-Mobilkommunikation hinaus auch für höherwertige Dienstleistungen der UMTS-Technologie nutzbar gemacht werden kann.

In deze context heeft het wetgevingsvoorstel dat hier wordt behandeld tot doel dat meer gebruik wordt gemaakt van de 900 MHz band door het gebruik ervan open te stellen voor UMTS-technologie, die meer mogelijkheden biedt, en voor GSM mobielecommunicatietechnologie.


Mit über 115 HSPA-Netzen (die jüngste Technologie zur Beschleunigung des Herunterladens von Daten durch Nutzer der mobilen Dienste) und über 35 Millionen Nutzer in Europa kommt der UMTS-Technologie als Ausweitung der GSM eine herausragende Rolle zu.

Met meer dan 115 HSPA-netten en meer dan 35 miljoen gebruikers in Europa speelt de UMTS-technologie als uitbreiding van GSM een zeer belangrijke rol (HSPA is de modernste technologie voor het snel binnenhalen van gegevens door gebruikers van mobiele diensten.) De consument waardeert UMTS om de talrijke voordelen die het biedt.


Wie das Gericht festgestellt habe, hätten Orange und SFR zum Zeitpunkt der Erteilung der Lizenz an Bouygues Télécom am 3. Dezember 2002 ihre UMTS-Dienste noch nicht einführen und damit ihre Lizenzen noch nicht verwerten können, und zwar aus Gründen, die von ihrem Willen unabhängig gewesen seien, nämlich wegen Problemen im Zusammenhang mit der UMTS-Technologie und einer für deren Entwicklung wenig günstigen Wirtschaftslage.

Uit hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld blijkt dat op het moment van toekenning van de licentie aan Bouygues Télécom, op 3 december 2002, Orange en SFR hun UMTS-diensten nog niet hadden kunnen lanceren en derhalve hun licenties nog niet konden exploiteren, en zulks om redenen waarop zij geen invloed hadden, te weten problemen die samenhingen met de UMTS-technologie en een voor de ontwikkeling ervan ongunstig economisch klimaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elisabetta Gardini Betrifft: Verzögerungen bei der Einführung der auf UMTS-Technologie basierenden Dienste

Elisabetta Gardini Betreft: Trage invoering van diensten op basis van UMTS-technologie


5. ist der Auffassung, dass ein europaweites gemeinsames Vermarktungssystem neuen Medienbetreibern Möglichkeiten einräumt, da sowohl die UEFA oder nationale Verbände als auch die Fußballvereine in der Lage sein werden, Videoinhalte der UEFA-Champions-League und der nationalen Ligen im Internet und auf Mobiltelefondiensten unter Verwendung der UMTS-Technologie anzubieten; verweist darauf, dass diese Technologie derzeit noch in den Kinderschuhen steckt, was eine Überprüfung der Entwicklung dieses Sektors in absehbarer Zukunft erforderlich macht;

5. gelooft dat een Europees systeem voor gezamenlijke verkoop mogelijkheden biedt aan exploitanten van nieuwe media, omdat zowel de UEFA of de nationale bonden als de voetbalclubs in de gelegenheid zullen zijn videocontent van de UEFA Champions League en de nationale competitie op het internet aan te bieden, alsmede telefoondiensten met UMTS-technologie; merkt op dat deze technologieën momenteel nog in de kinderschoenen staan, waardoor het noodzakelijk is in de nabije toekomst nog eens naar de ontwikkeling van deze sector te kijken;


In Anbetracht der rasanten Entwicklung dieser Technologien, die viel rascher zur Marktreife gelangen, als dies bislang der Fall war, und dem offenkundigen Rückstand, in den die Europäische Union gegenüber einigen ihrer Handelspartner, wie den Vereinigten Staaten, bei der Einführung dieser Technologien im gesamten wirtschaftlichen Produktionssystem geraten ist, hält Ihr Berichterstatter außerdem das Fehlen von Kriterien und die mangelnde Voraussicht seitens der Dienststellen der Kommission im Hinblick auf die Warnung vor den Risiken der Entwicklung der dritten Generation von Mobiltelefonen (UMTS- Technologie) für inakzeptabel.

Verder vind ik het onaanvaardbaar, gezien de duizelingwekkende ontwikkeling van de nieuwe technologieën, met verfijningsprocessen die veel vlugger verlopen dan wat we gewoon zijn, en gezien de opvallende achterstand van de Europese Unie tegenover sommige van onze handelspartners, o.a. de Verenigde Staten, bij de invoering van die technologieën in het algemeen economisch productieproces, dat het de diensten van de Commissie aan inzicht en vooruitzicht ontbreekt op het ogenblik dat er gewaarschuwd moet worden voor de gevaren van de ontwikkeling van de mobile telefonie van de derde generatie (UMTS-technologie).


In dem Beschlußvorschlag wird von den Mitgliedstaaten verlangt, daß sie bis 1. Januar 2000 eine harmonisierte Regelung für die Zulassung des UMTS schaffen, damit etwa zwei Jahre später Dienste bereitgestellt werden können, bei denen die neue Technologie eingesetzt wird.

In het voorstel wordt de lidstaten verzocht een geharmoniseerd systeem in te stellen voor toelating van UMTS per 1 januari 2000, zodat ongeveer twee jaar later kan worden begonnen met het verlenen van diensten waarbij van deze nieuwe technologie gebruik wordt gemaakt.


In der Zukunft werden "Personal Communications"-Dienste wahrscheinlich am wirtschaftlichsten mittels einer einzigen integrierten Technologie übertragen - dem sogenannten UMTS (Universelles Mobiles Telekommunikationssystem).

Uiteindelijk zullen personal communications services waarschijnlijk het meest economisch worden aangeboden via één enkel geïntegreerd technologieconcept - het zogeheten UMTS (Universal Mobile Telecommunications System).


w