Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bordseitigen " (Duits → Nederlands) :

bei bordseitigen Komponenten des SESAR Systems, von RIS, VTMIS und IVS für den Straßenverkehrssektor: 20 % der förderfähigen Kosten bis zu einer kombinierten Obergrenze von 5 % der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a genannten Haushaltsmittel.

met betrekking tot boordcomponenten van het SESAR-systeem, RIS, VTMIS en het ITS voor het wegvervoer: 20 % van de in aanmerking komende kosten, tot een gecombineerd maximum van 5 % van de in artikel 5, lid 1, onder a), vermelde begrotingsmiddelen.


bei bordseitigen Komponenten des ERTMS: 50 % der förderfähigen Kosten.

met betrekking tot boordcomponenten van ERTMS: 50 % van de in aanmerking komende kosten.


Optimierung der Integration und Anbindungen der Verkehrsträger und Steigerung der Interoperabilität von Verkehrsdiensten bei gleichzeitiger Gewährleistung der Zugänglichkeit der Verkehrsinfrastrukturen und unter Berücksichtigung der Obergrenze bei bordseitigen Komponenten des SESAR Systems, von RIS, VTMIS und IVS für den Straßenverkehrssektor gemäß Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer vi – 15 %.

de integratie en de interconnectie van vervoerswijzen optimaliseren en de interoperabiliteit van vervoersdiensten vergroten, en tegelijk de toegankelijkheid van de vervoersinfrastructuur verzekeren, rekening houdende met het in artikel 10, lid 2, onder b), punt vi), bepaalde maximum voor boordcomponenten van het SESAR-systeem, RIS, VTMIS en ITS voor het wegverkeer - 15 %.


(b) einen Vorschlag für eine Verordnung im Rahmen der Rechtsvorschriften für die Typgenehmigung von Fahrzeugen über die verbindliche Einführung der bordseitigen Komponente des eCall-Dienstes in neu zugelassenen Fahrzeugen ausgewählter Kategorien in Europa (unter Federführung der GD ENTR – am 13. Juni 2013 verabschiedet);

(b) een voorstel voor een verordening in het kader van de wetgeving inzake typegoedkeuring met het oog op de verplichting tot het inbouwen van het voertuigonderdeel van de eCall-dienst in bepaalde categorieën nieuwe voertuigen met een typegoedkeuring in Europa (onder verantwoordelijkheid van DG ENTR – goedgekeurd op 13 juni 2013);


(12b) Als alternative Maßnahme zur Verringerung der Emissionen können die Mitgliedstaaten die Versorgung im Hafen liegender Schiffe mit an Land erzeugtem Strom fördern, sodass keine bordseitigen Stromversorgungssysteme zum Einsatz kommen.

(12 ter) De lidstaten kunnen als alternatieve emissiereductiemethode het gebruik bevorderen door aangemeerde schepen van aan wal geproduceerde elektrische stroom in plaats van stroom die wordt opgewekt aan boord.


(12c) Damit zügig Emissionsminderungsverfahren eingesetzt werden, mit denen mindestens die gleichen Verringerungen von Schwefelemissionen erreicht werden, wie sie in dieser Richtlinie festgelegt sind, sollten die EU und die Mitgliedstaaten Alternativen, wie den Einsatz von bordseitigen Abgasreinigungssystemen und LNG-Technologien, mit angemessenen finanziellen Anreizen fördern.

(12 quater) Om de snelle invoering aan te moedigen van emissiereductiemethoden waarmee de zwavelemissies op zijn minst evenzeer worden verminderd als voorgeschreven in deze richtlijn, moeten alternatieven, bijvoorbeeld het gebruik van reinigingssystemen voor uitlaatgassen aan boord van schepen en LNG-technologie, in de hele Unie en de lidstaten worden bevorderd via adequate financiële stimulansen.


48. empfiehlt, dass die Kommission sicherstellt, dass das eCall-System mit anderen vergleichbaren bordseitigen Notrufsystemen in Nachbarregionen kompatibel ist, wie beispielsweise mit dem ERA-GLONASS-Dienst;

48. beveelt aan dat de Commissie erop toeziet dat de eCall-dienst interoperabel is met soortgelijke in voertuigen ingebouwde nooddiensten die in naburige regio's worden gestimuleerd, zoals ERA-GLONASS;


48. empfiehlt, dass die Kommission sicherstellt, dass das eCall-System mit anderen vergleichbaren bordseitigen Notrufsystemen in Nachbarregionen kompatibel ist, wie beispielsweise mit dem ERA-GLONASS-Dienst;

48. beveelt aan dat de Commissie erop toeziet dat de eCall-dienst interoperabel is met soortgelijke in voertuigen ingebouwde nooddiensten die in naburige regio's worden gestimuleerd, zoals ERA-GLONASS;


‚Flugverkehrsmanagement (ATM)‘ bezeichnet die Zusammenfassung der bordseitigen und bodenseitigen Funktionen (Flugverkehrsdienste, Luftraummanagement und Verkehrsflussregelung), die für die sichere und effiziente Bewegung von Luftfahrzeugen in allen Betriebsphasen erforderlich sind.“

„luchtverkeersbeveiliging”: de verzameling van functies in de lucht en op de grond (luchtverkeersdiensten, luchtruimbeheer en de regeling van de luchtverkeersstroom) die nodig zijn om de veiligheid en de doeltreffendheid van de vliegtuigbewegingen in alle fasen te waarborgen; ”.


(10) "Flugverkehrsmanagement" bezeichnet die Zusammenfassung der bordseitigen und bodenseitigen Funktionen (Flugverkehrsdienste, Luftraummanagement und Verkehrsflussregelung), die für die sichere und effiziente Bewegung von Luftfahrzeugen in allen Betriebsphasen erforderlich sind.

10". luchtverkeersbeveiliging": de verzameling van functies in de lucht en functies op de grond (luchtverkeersdiensten, luchtruimbeheer en regeling van luchtverkeersstromen) die nodig zijn om de veiligheid en de doeltreffendheid van de vliegtuigbewegingen in alle fasen te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bordseitigen' ->

Date index: 2022-05-22
w