Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « denen anderer beitrittsländer verglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Jahresbericht der Kommission 2010 zur Gleichstellung von Frauen und Männern geht hervor, dass Armut einer der Bereiche ist, in denen geschlechtsspezifische Unterschiede andauern. Demnach sind Frauen dem Armutsrisiko stärker ausgesetzt und erleben soziale Ausgrenzung unterschiedlich, was vor allem ältere Frauen mit einem Armutsrisiko von 22 % im Jahr 2008 verglichen mit 16 % bei älteren Männern, Alleinerziehende mit einem Armutsrisiko von 35 % im Jahr 2008 und andere ...[+++]

Volgens het jaarverslag 2010 van de Commissie over gelijkheid tussen mannen en vrouwen is armoede één van de domeinen met permanente seksespecifieke verschillen: vrouwen lopen een groter risico om in armoede terecht te komen en worden op een andere manier uit de maatschappij uitgesloten dan mannen, vooral bejaarde vrouwen, van wie in 2008 22% arm dreigt te worden tegenover 16% van de bejaarde mannen, alleenstaande moeders, die in 2008 35% kans hadden om in armoede te verzeilen ...[+++]


2.3.2. Darüber hinaus sollte anerkannt werden, dass eine solche Bewertung nur dann sinnvoll ist, wenn die Ergebnisse mit denen anderer Beitrittsländer verglichen werden.

2.3.2. Daarnaast moet worden ingezien dat een dergelijke evaluatie alleen zinvol is als de uitkomst ervan naast die van de andere kandidaatlanden wordt gelegd.


– unter Hinweis darauf, dass einige Mitgliedstaaten, Beitrittsländer sowie andere Länder, in denen die Europäische Union eine stärkere Präsenz zeigt, 2005 die Initiative „Jahrzehnt der Integration der Roma“ sowie einen Bildungsfonds für Roma ins Leben gerufen haben,

gezien de uitroeping in 2005 van het decennium van de Roma-integratie en de instelling van een Roma-onderwijsfonds door een aantal EU-lidstaten, kandidaat-lidstaten en andere landen waarin de instellingen van de Europese Unie aanwezig zijn,


Insofern die Kategorie von Personen, denen gegenüber eine Wiederherstellungsmassnahme gefordert wird, wie aus der Begründung der Verweisungsentscheidungen hervorgeht, mit jener Kategorie von Personen verglichen wird, die an einem Streitfall über einen Verwaltungsakt beteiligt sind, bei dem es sich um andere Rechte und Pflichten zivilrechtlicher Art handelt, sind die präjudiziellen Fragen verneinend zu beantworten.

In zoverre de categorie van personen tegen wie een herstelmaatregel wordt gevorderd, wordt vergeleken, zoals uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt, met de categorie van personen die betrokken zijn in een geschil over een bestuurshandeling waarin andere rechten en verplichtingen van burgerlijke aard in het geding zijn, moeten de prejudiciële vragen ontkennend worden beantwoord.


Im Mittelpunkt dieser Projektgruppe steht neben grenzübergreifenden Großprojekten im Rahmen der "Essener Vorhaben" und europaweiten Projekten im Bereich der intelligenten Verkehrssysteme die Fertigstellung wichtiger Verkehrsverbindungen innerhalb der Gemeinschaft, wobei Lücken in den Verkehrsnetzen der Mitgliedstaaten geschlossen und die Hauptstrecken in der Gemeinschaft mit denen der Beitrittsländer und anderer Staaten vernetzt werden sollen.

Naast de belangrijke grensoverschrijdende projecten van de lijst van Essen en de op Europese schaal opgezette projecten op het gebied van intelligente vervoerssystemen, is er een groep projecten die gericht zijn op het completeren van essentiële verbindingen binnen de Gemeenschap door het opvullen van lacunes in de koppelingen tussen nationale netwerken en door de belangrijke communautaire routes aan te sluiten op de kandidaat-landen of andere derde lan ...[+++]


Ganz allgemein muss diese Kategorie von Personen mit der Kategorie von Personen verglichen werden, die in einen Streitfall über andere bürgerliche Rechte und Pflichten verwickelt sind, und insbesondere muss sie verglichen werden mit der Kategorie von Personen, von denen eine Wiederherstellungsmassnahme durch die zuständigen Behörden verlangt wird, wenn wohl eine nicht damit übereinstimmende Wiederherstellungsklage der Zivilpartei v ...[+++]

Hun situatie moet worden vergeleken met, in het algemeen, de categorie van personen die in een geschil over andere burgerlijke rechten en verplichtingen zijn betrokken en met, in het bijzonder, de categorie van personen tegen wie een herstelmaatregel wordt gevorderd door de bevoegde overheden, wanneer er wel een niet overeenstemmende herstelvordering is van de burgerlijke partij.


23. begrüßt die Aktivitäten und Initiativen der Beitrittsländer und anderer Partner in Europa auf nationaler und regionaler Ebene, mit denen sie ihr nachdrückliches Engagement für den Kampf gegen den Terrorismus und ihre Bereitschaft unter Beweis stellen, zur Stärkung der europäischen Sicherheit einen ganz konkreten Beitrag zu leisten (durch den verstärkten Austausch von Informationen und geheimdienstlichen Daten, bessere Zusammenarbeit zwischen Grenzschutz, Einwanderungsbehörden und Polizei, Beseitigung von Finanzierungsquellen des T ...[+++]

23. verwelkomt de activiteiten en initiatieven die op nationaal en regionaal niveau worden ondernomen door de kandidaatlanden en andere partners in Europa, die op die manier blijk geven van hun sterke inzet om het terrorisme te bestrijden en van hun bereidheid om met concrete middelen (ruimere uitwisseling van informatie en inlichtingen, betere samenwerking tussen douane-, immigratie- en politiediensten, eliminatie van financieringsbronnen voor terroristen, enz.) bij te dragen tot versterking van de Europese ...[+++]


21. begrüßt die Aktivitäten und Initiativen der Beitrittsländer und anderer Partner in Europa auf nationaler und regionaler Ebene, mit denen sie ihr nachdrückliches Engagement für den Kampf gegen den Terrorismus und ihre Bereitschaft unter Beweis stellen, zur Stärkung der europäischen Sicherheit einen ganz konkreten Beitrag zu leisten (durch den verstärkten Austausch von Informationen und geheimdienstlichen Daten, bessere Zusammenarbeit zwischen Grenzschutz, Einwanderungsbehörden und Polizei, Beseitigung von Finanzierungsquellen des T ...[+++]

21. verwelkomt de activiteiten en initiatieven die op nationaal en regionaal niveau worden ondernomen door de kandidaat-landen en andere partners in Europa, die op die manier blijk geven van hun sterke inzet om het terrorisme te bestrijden en van hun bereidheid om met concrete middelen (verhoogde uitwisseling van informatie en inlichtingen, betere samenwerking tussen douane-, immigratie- en politiediensten, eliminatie van financieringsbronnen voor terroristen, enz.) bij te dragen tot het versterken ...[+++]


20. begrüßt die Aktivitäten und Initiativen der Beitrittsländer und anderer Partner in Europa auf nationaler und regionaler Ebene, mit denen sie ihr nachdrückliches Engagement für den Kampf gegen den Terrorismus und ihre Bereitschaft unter Beweis stellen, zur Stärkung der europäischen Sicherheit einen ganz konkreten Beitrag zu leisten (durch den verstärkten Austausch von Informationen und geheimdienstlichen Daten, bessere Zusammenarbeit zwischen Grenzschutz, Einwanderungsbehörden und Polizei, Beseitigung von Finanzierungsquellen des T ...[+++]

20. verwelkomt de activiteiten en initiatieven die op nationaal en regionaal niveau worden ondernomen door de kandidaatlanden en andere partners in Europa, die op die manier blijk geven van hun sterke inzet om het terrorisme te bestrijden en van hun bereidheid om met concrete middelen (verhoogde uitwisseling van informatie en inlichtingen, betere samenwerking tussen douane-, immigratie- en politiediensten, eliminatie van financieringsbronnen voor terroristen, enz.) bij te dragen tot het versterken ...[+++]


Das Bemühen um eine Verhältnismässigkeit zwischen Ziel und Mitteln, das der Ministerrat sowie die Parteien Coppin und andere vorgäben unternommen zu haben, sowie die Erwägungen, mit denen diese Parteien vorgäben, dass die Antragsteller de lege ferenda überlegen würden, erwiesen sich von Anfang an als falsch, da sie eine Regelung, in der ein absolutes Fehlen der kontradiktorischen Beschaffenheit gelte, mit einer Regelung verglichen, in der diese kontr ...[+++]

Het zoeken naar een verband van evenredigheid tussen het doel en de middelen, waartoe de Ministerraad en de partijen Coppin en anderen beweren te zijn overgegaan, alsmede de overwegingen op grond waarvan die partijen betogen dat de verzoekende partijen redeneren de lege ferenda, blijken vanaf het begin vervalst te zijn omdat zij een regeling waarin de ontstentenis van tegenspraak absoluut is, vergelijken met een regeling waar die tegenspraak absoluut zou zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen anderer beitrittsländer verglichen' ->

Date index: 2023-12-13
w