Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beschlußvorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rechtsgrundlage des Beschlußvorschlags ist Artikel 280 Absatz 4 des EG-Vertrages.

De voorgestelde rechtsgrondslag voor het besluit is artikel 280, lid 4, van het EG-Verdrag en het besluit wordt vastgesteld volgens de medebeslissingsprocedure.


Aus diesem Grund nimmt das Parlament die Befassung seitens der Kommission mit dieser Mitteilung und den Beschlußvorschlag zum Anlaß, sich auch zur Schuldenproblematik insgesamt zu äußern.

Om die reden grijpt het Parlement het feit dat de Commissie haar mededeling en het voorstel voor een besluit aan hem hebben voorgelegd, aan om in te gaan op de schuldenproblematiek in het algemeen.


Da der vorliegende Beschlußvorschlag zu außerordentlichen Hilfen für hochverschuldete AKPStaaten keine Mittel des Gemeinschaftshaushalts betrifft, sondern im Rahmen des Lomé-Abkommens von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellte Mittel sowie eigene Mittel der EIB, wird das Europäische Parlament nicht förmlich zu dieser Strategie der EG im Rahmen der Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) konsultiert.

Aangezien in het onderhavige voorstel voor een besluit inzake uitzonderlijke bijstand voor ACSlanden met een hoge schuldenlast geen middelen uit de Gemeenschapsbegroting in het geding zijn, maar middelen die de lidstaten in het kader van de Overeenkomst van Lomé beschikbaar hebben gesteld, alsmede eigen middelen van de EIB, wordt het Europees Parlement niet formeel geraadpleegd over deze strategie van de EG in het kader van het initiatief voor arme landen met een hoge schuldenlast (HIPC).


2. begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Umsetzung der Initiative der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds, die Schuldenlast einiger hochverschuldeter armer Länder als unumgängliche Maßnahme für ihre wirtschaftliche Erholung zu reduzieren und befürwortet unter Hinweis auf seine zahlreichen Initiativen zu einem Schuldenerlaß die Beteiligung der EG an dieser Maßnahme; fordert den Rat auf, den Beschlußvorschlag möglichst bald anzunehmen;

2. verwelkomt het voorstel van de Commissie om uitvoering te geven aan het initiatief van de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds om de schuldenlast van bepaalde arme landen met hoge schulden te verminderen als onvermijdelijke maatregel ten behoeve van hun economisch herstel, en pleit onder verwijzing naar zijn vele initiatieven in de richting van een schuldenverlichting voor deelname van de EG aan deze maatregel; verzoekt de Raad het voorstel voor een besluit zo spoedig mogelijk goed te keuren;


Nachdem die Mitgliedstaaten die Initiative der Internationalen Finanzinstitutionen (IFI) für einen Schuldenerlaß im Herbst 1996 gebilligt haben, sieht der Beschlußvorschlag in enger Anlehnung hieran ein Vorgehen auf der Ebene der Gemeinschaft als multilateraler Gläubiger vor, als Beitrag zu einer weltweiten solidarischen Sonderaktion.

De lidstaten hebben in de herfst van 1996 ingestemd met het initiatief van de Internationale Financiële Instellingen (IFI) voor een schuldverlichting. In het kielzog hiervan voorziet het voorstel voor een besluit in een optreden van de Gemeenschap als multilaterale schuldeiser, om daarmee een bijdrage te leveren aan een bijzondere mondiale solidariteitsactie.


Der Rat beschloß, den obengenannten Beschlußvorschlag auf einer späteren Tagung zu erörtern.

De Raad heeft besloten dit voorstel tijdens een volgende zitting te bespreken.


Zu diesem Zweck wird der Wortlaut des Beschlußvorschlags allen Mitgliedern zugeleitet, wobei die Frist zur Stellungnahme mindestens fünf Arbeitstage oder in Ausnahmefällen mit Genehmigung des Präsidenten mindestens drei Arbeitstage beträgt.

Te dien einde wordt de tekst van het voorstel aan alle leden overgelegd, met inachtneming van een tijdslimiet van ten minste vijf werkdagen of, in uitzonderingsgevallen en behoudens goedkeuring van de voorzitter, ten minste drie werkdagen, om de leden in staat te stellen opmerkingen over het voorstel in te dienen.


Bevor dem Kollegium ein Beschlußvorschlag unterbreitet wird, hört die Dienststelle, die den Vorschlag ausgearbeitet hat, alle nach dem Geschäftsverteilungsplan oder nach der Natur der Sache beteiligten Dienststellen.

Alvorens een voorstel voor een besluit aan het College wordt voorgelegd, raadpleegt de verantwoordelijke dienst alle diensten die daarbij krachtens de taakverdeling of uit hoofde van de te behandelen onderwerpen betrokken zijn.


Die Haltung der Delegationen zu dem Beschlußvorschlag nach den bisherigen Beratungen (einschließlich des Gedankenaustauschs des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" vom 11. März 1996) läßt sich wie folgt resümieren: Die Mehrheit der Delegationen ist mit der Schaffung eines Instruments zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion grundsätzlich einverstanden.

Het standpunt van de delegaties ten aanzien van het voorstel voor een besluit, zoals dat er uitziet na de tot dusver gevoerde besprekingen (met inbegrip van de gedachtenwisseling van de Ecofin-Raad van 11 maart 1996), kan als volgt worden samengevat : Een meerderheid der delegaties is het eens met het principe dat wordt voorzien in een instrument ter aanmoediging van de film- en televisieproduktie.


PROGRAMM MEDIA II Da die Stellungnahme des Europäischen Parlaments noch nicht vorlag, hatte der Rat eine erste Aussprache über die beiden Beschlußvorschläge zum Programm MEDIA II (1996-2000).

MEDIA II-PROGRAMMA In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad een eerste debat gehouden over de twee voorstellen voor een besluit betreffende het MEDIA II-programma (1996-2000).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beschlußvorschlag' ->

Date index: 2025-08-24
w