Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « besonderen bedürfnissen verstanden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Agenda verbindet die Konsolidierung eines gemeinsamen europäischen Fundaments mit der Durchführung unterschiedlicher Maßnahmen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden.

De agenda verbindt de consolidering van een gemeenschappelijke Europese kern met de uitvoering van gediversifieerde acties die aan specifieke behoeften beantwoorden.


Die EU-Länder und -Regionen können den Schwerpunkt zudem auf thematische Teilprogramme legen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden, beispielsweise:

EU-landen en regio's kunnen zich ook richten op kwesties van bijzonder belang in hun gebied, zoals


(1) Mit dem Ziel, zur Erreichung der Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums beizutragen, können die Mitgliedstaaten in ihre Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums thematische Teilprogramme aufnehmen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden.

1. De lidstaten kunnen, als bijdrage tot de verwezenlijking van prioriteiten van de Unie voor plattelandsontwikkeling, in hun plattelandsontwikkelingsprogramma's thematische subprogramma's opnemen die gericht zijn op specifieke behoeften.


(1) Mit dem Ziel, zur Erreichung der Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums beizutragen, können die Mitgliedstaaten in ihre Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums thematische Teilprogramme aufnehmen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden.

1. De lidstaten kunnen, als bijdrage tot de verwezenlijking van prioriteiten van de Unie voor plattelandsontwikkeling, in hun plattelandsontwikkelingsprogramma's thematische subprogramma's opnemen die gericht zijn op specifieke behoeften.


Es ermöglicht Unternehmern und Firmen den Zugang zu maßgeschneiderten Finanzierungen nach ihren besonderen Bedürfnissen. Berücksichtigt werden etwa die Unternehmensgröße, die Art der Finanzierung und der Investitionsschwerpunkt.

De portaalsite voor EU-financiering wijst ondernemers en bedrijven de weg naar financiering op maat, die afgestemd is op hun specifieke financieringsbehoeften (bedrijfsomvang, soort financiering, investeringsdoelen).


(4) Absatz 3 gilt nur für Personen, die nach einer Einzelprüfung ihrer Situation als Personen mit besonderen Bedürfnissen eingestuft werden.

4. Lid 3 is uitsluitend van toepassing op personen die volgens een individuele beoordeling van hun situatie bijzondere behoeften hebben.


Gewahrsam soll nur ausnahmsweise angeordnet werden. Es sind Rechtsgarantien vorgesehen, um sicherzustellen, dass die Ingewahrsamnahme nicht willkürlich erfolgt und dass Kinder davon ausgenommen sind, es sei denn, es geschieht zu ihrem Wohl (unbegleitete Minderjährige dürfen in keinem Fall in Gewahrsam genommen werden). In den Mitgliedstaaten sind Vorkehrungen dafür zu treffen, dass Personen mit besonderen Bedürfnissen im Asylverfahren bereits frühzeitig erkannt werden und dass ihnen eine geeignete Behandlung zuteil wird. Der Zugang zu ...[+++]

ervoor te zorgen dat bewaring alleen in uitzonderlijke gevallen wordt gebruikt en er juridische waarborgen zijn dat bewaring niet willekeurig plaatsvindt en dat gewaarborgd wordt dat kinderen niet in bewaring worden genomen, tenzij dit in hun eigen belang is (niet-begeleide minderjarigen worden nooit in bewaring genomen); ervoor te zorgen dat op nationaal niveau mechanismen worden vastgesteld waarmee vroeg in de asielprocedure personen met bijzondere behoeften kunnen worden opgespoord en te waarborgen dat een passende behandeling bes ...[+++]


Die olympischen Sommerspiele 2004 werden in der Europäischen Union stattfinden, in Athen. Dieses Ereignis muss als Chance verstanden werden, die es zu nutzen gilt für die Förderung der erzieherischen, gesellschaftlichen und kulturellen Werte des Sports bei den jungen Europäern, im Einklang mit der Erklärung über die besonderen Merkmale des Sports und seine gesellschaftliche Funktion in Europa, die im Dezember 2000 vom Europäischen ...[+++]

De olympische zomerspelen van 2004 worden in de Europese Unie gehouden, in Athene. Dit evenement is een uitgelezen kans om de educatieve, sociale en culturele waarden van de sport bij jonge Europeanen te bevorderen, in het licht van de verklaring over het specifieke karakter van de sport die tijdens de Europese Raad van Nice (december 2000) werd aangenomen.


6. Kenntnisse und Fertigkeiten auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit müssen ferner fester Bestandteil des Alltagslebens jedes Einzelnen und der Akteure in der Gesellschaft werden; sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU haben bereits Sensibilisierungskampagnen stattgefunden, aber auf diesem Gebiet bleibt noch einiges zu tun, und zwar insbesondere in Bezug auf die Endnutzer und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU); den Nutzern mit besonderen ...[+++]

6. Kennis en vaardigheden omtrent de beveiliging van netwerken en informatie moeten ook voor ieder individu en iedere betrokken partij in de samenleving een vast onderdeel van het dagelijks leven worden; er is op nationaal en op EU-niveau al een aantal bewustmakingscampagnes gevoerd, maar er blijft op dit punt nog veel te doen, vooral wat betreft eindgebruikers en het midden- en kleinbedrijf; bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan gebruikers met speciale behoeften of met weinig besef van netwerk- en informatiebeveiliging ...[+++]


Er wünscht, dass alle Mittel und Wege geprüft werden, um den besonderen Bedürfnissen der Entwicklungsländer in allen bei dieser Runde behandelten Bereichen gerecht zu werden.

Hij wenst dat op alle terreinen waarover de onderhandelingsronde zal gaan, wordt gezocht naar alle middelen waarmee aan de specifieke behoeften van de ontwikkelingslanden kan worden voldaan.


w