Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgien
Das Königreich Belgien
E470
Gemeinschaften Belgiens
Kolonialuniversität Belgiens in Antwerpen
Königliche Bibliothek von Belgien
Regionen und Gemeinschaften Belgiens
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

Traduction de « belgien entweder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgien | das Königreich Belgien

België | Koninkrijk België




Belgien [ das Königreich Belgien ]

België [ Koninkrijk België ]


Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

betekening in persoon of aan de woonplaats


E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten


Regionen und Gemeinschaften Belgiens

gewesten en gemeenschappen van België




Königliche Bibliothek von Belgien

Koninklijke Bibliotheek van België


Kolonialuniversität Belgiens in Antwerpen

Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel XI. 29 § 1 Buchstabe a) des Wirtschaftsgesetzbuches kann der Inhaber eines Produktpatentes sich gegen eine Nachahmung wehren, sobald sein Erzeugnis in Belgien angeboten wird - und folglich ungeachtet dessen, wo die Nutzung des Erzeugnisses geschehen könnte -, während der Inhaber eines Verfahrenspatentes gemäß Artikel XI. 29 § 1 Buchstabe b) des Wirtschaftsgesetzbuches nur gegen eine Nachahmung geschützt ist, wenn das Verfahren entweder in Belgien angewandt wird oder « zur Anwendung auf belgischem Staatsgebiet » angebot ...[+++]

Krachtens artikel XI. 29, § 1, a), van het Wetboek van economisch recht kan de houder van een productoctrooi zich verzetten tegen een inbreuk zodra zijn voortbrengsel in België wordt aangeboden - en dus ongeacht waar de exploitatie van het voortbrengsel zou kunnen geschieden - terwijl de houder van een werkwijzeoctrooi krachtens artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht enkel beschermd is tegen een inbreuk indien de werkwijze in België hetzij wordt toegepast, hetzij wordt aangeboden « voor toepassing op Belgisch grondgebied ».


« Der Minister oder sein Beauftragter kann in einem der folgenden Fälle einen Ausländer, dem der Aufenthalt im Königreich für begrenzte Dauer erlaubt ist, die entweder durch vorliegendes Gesetz oder wegen besonderer Umstände, die dem Betreffenden eigen sind, festgelegt ist oder mit Art oder Dauer seiner Tätigkeiten in Belgien in Zusammenhang steht, anweisen das Staatsgebiet zu verlassen:

« De minister of zijn gemachtigde kan in één van de volgende gevallen een bevel om het grondgebied te verlaten afgeven aan de vreemdeling die gemachtigd werd om voor een beperkte tijd in het Rijk te verblijven ingevolge deze wet of ingevolge de bijzondere omstandigheden eigen aan de betrokkene of ingevolge de aard of de duur van zijn activiteiten in België :


Die Pfändungen von Gütern, die entweder belgischen oder ausländischen Privatpersonen oder belgischen juristischen Personen des öffentlichen Rechts gehören, betreffen nicht die fremden Staaten, mit denen Belgien diplomatische Beziehungen unterhält, und können also nicht die gleichen Auswirkungen haben.

Het beslag op eigendommen van ofwel Belgische of buitenlandse privépersonen, ofwel Belgische publiekrechtelijke rechtspersonen heeft geen betrekking op de vreemde Staten waarmee België diplomatieke betrekkingen onderhoudt en kan dus niet hetzelfde gevolg hebben.


« Die Aufenthaltserlaubnis wird - außer wenn es ausdrücklich anders vorgesehen ist - für begrenzte Dauer erteilt, die entweder durch vorliegendes Gesetz oder wegen besonderer Umstände, die dem Betreffenden eigen sind, festgelegt ist oder mit Art oder Dauer seiner Tätigkeiten in Belgien in Zusammenhang steht.

« Behalve indien dit uitdrukkelijk anders wordt voorzien, wordt de machtiging tot verblijf verleend voor een beperkte tijd, ingevolge deze wet of ingevolge specifieke omstandigheden die betrekking hebben op de betrokkene of ingevolge de aard of de duur van zijn activiteiten in België.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Gemäß Artikel 2 Ziffer 4 des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen werden die Fischfangwettbewerbe entweder von einer Sportinstanz der Sportvereinigung der Französischsprachigen Fischer Belgiens ("Fédération Sportive des Pêcheurs Francophones de Belgique"), von einem in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über die Regelung zur Zulassung der Fischereiverbände zugelassenen Fischereiverband oder von einer Fischfangges ...[+++]

Artikel 1. Overeenkomstig artikel 2, 4°, van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, worden de hengelwedstrijden georganiseerd, hetzij door een sportinstantie van de "Fédération sportive des Pêcheurs francophones de Belgique" (Sportfederatie van de Franstalige vissers van België), hetzij door een erkende hengelfederatie overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende de erkenningsregeling van de hengelfederaties, hetzij door een hengelvereniging die lid is van één van deze federaties.


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeri ...[+++]


Bisher wurden mindestens 21 Todesfälle in vier Mitgliedstaaten gemeldet (in Belgien, Dänemark, den Niederlanden und im Vereinigten Königreich), bei denen 4-MA bei der Obduktion festgestellt wurde – entweder isoliert oder in Verbindung mit anderen Substanzen, insbesondere Amphetaminen.

Minstens 21 dodelijke gevallen zijn gesignaleerd in vier lidstaten (België, Denemarken, Nederland en Verenigd Koninkrijk), waar 4-MA aangetroffen is in post-mortem genomen stalen, alleen of in combinatie met andere stoffen, met name amfetaminen.


Nachdem die „Garantieregelung für Genossenschaften“ zum Schutz der Anteile privater Anteilseigner an anerkannten Genossenschaften, die entweder von der belgischen Nationalbank („NBB“) beaufsichtigt werden oder mindestens die Hälfte ihrer Vermögenswerte in eine von der NBB beaufsichtigte Einrichtung investiert haben („Finanzgenossenschaften“), von Belgien angemeldet worden war, leitete die Kommission am 3. April 2012 eine eingehende Untersuchung ein.

Op 3 april 2012 is de Commissie een diepgaand onderzoek begonnen nadat België aanmelding had gedaan van de zogeheten garantieregeling voor coöperaties, die de aandelen moest beschermen van individuele vennoten in erkende coöperaties die ofwel onder prudentieel toezicht van de Nationale Bank van België (NBB) staan of die ten minste de helft van hun activa hebben geïnvesteerd in een instelling die onder dat soort toezicht staat ("financiële coöperaties").


Alle Personen, die dem gesetzlich vorgeschriebenen Krankenversicherungssystem in Belgien unterliegen (auch Angestellte und Selbständige), müssen entweder einer privaten Krankenversicherung („mutualités“ oder „ziekenfondsen“) oder der öffentlichen Krankenversicherung (CAAMI-HZIV) angehören.

Alle personen die aan de Belgische regeling voor verplichte ziekteverzekering onderworpen zijn (werknemers en zelfstandigen), moeten bij een particulier ziekenfonds of bij de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (HZIV) aangesloten zijn.


Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich haben entweder keine oder keine aussagekräftigen Berichte eingereicht.

België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk hebben geen of slechts onvolledig verslag uitgebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' belgien entweder' ->

Date index: 2021-06-24
w