14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass Frauen und Mädchen mit eingeschränkter Mobilität und Fra
uen und Mädchen mit Behinderungen die Verkehrsinfrastruktur, Fahrzeuge und die Informations- und Reservierungsf
ormate barrierefrei nutzen können; stellt fest, dass Frauen mit Behinderungen im Vergleich zu Männern mit Behinderungen häufiger öffentliche Verkehrsmittel nutzen; betont daher, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, Behinderung und Geschlecht bei der Gestaltung, Durchführung und Bewe
...[+++]rtung verkehrspolitischer Maßnahmen zu berücksichtigen, um für Chancengleichheit zu sorgen und der Diskriminierung von Frauen vorzubeugen; spricht sich dementsprechend dafür aus, sie aufgrund ihrer Kenntnisse auf diesem Gebiet als verkehrspolitische Beraterinnen einzubinden; 14. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de onbelemmerde toegankelijkheid van vervoersinfrastructuur, voertuigen en inlichtingen- en re
serveringsformaten voor vrouwen en meisjes met een beperkte mobiliteit en vrouwen en meisjes met een handicap te stimuleren; stelt vast dat het aantal vrouwen met een handicap dat gebruik maakt van het openbaar vervoer groter is dan het aantal mannen met een handicap; benadrukt daarom dat het van essentieel belang is dat bij het uitstippelen, uitvoeren en de evaluatie van vervoersbeleid rekening wordt gehouden met aspecten die verband houden met handicap en geslacht om voor gelijke kansen en non-dis
...[+++]criminatie van vrouwen met een handicap te zorgen; beveelt daarom aan dat zij, als deskundige op dit gebied, als adviseurs worden betrokken bij het vervoersbeleid;