Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Trizyklisch
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de « bedingungen verknüpften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch


Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision










Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Art und Weise, wie die Kommission die mit ihrer finanziellen Hilfe verknüpften Bedingungen anwendet, entsteht eine geringe Anreizwirkung.

De hantering door de Commissie van voorwaarden die verbonden zijn aan haar financiële steun heeft een matig stimulerend effect.


B. wegen der Umgestaltung bestehender Systeme verursachten Befolgungskosten durch die angestrebten Wettbewerbsvorteile aufgewogen werden. Ferner sollten die NRB in ihrer Verhältnismäßigkeitsprüfung u. a. folgende Erwägungen berücksichtigen: i) Zusatzkosten wegen Befolgung des EoI-Ansatzes, die beim Aufbau neuer Systeme wahrscheinlich niedrig sind, ii) den damit möglicherweise verknüpften Verzicht auf Festlegung regulierter Vorleistungszugangsentgelte in NGA-Netzen wie in Nummer 48 und 49 empfohlen, iii) den potenziell positiven Effekt, den die Anwendung des EoI-Ansatzes auf die Innovation und den Wettbewerb haben kann, iv) freiwillige Ve ...[+++]

Daarbij dient de nri in de evenredigheidstest onder meer rekening te houden met de volgende elementen: i) de incrementele kosten voor de naleving van EoI zijn naar verwachting laag als er nieuwe systemen worden ontworpen, ii) de eventueel hiermee verband houdende niet-oplegging van gereguleerde wholesaletoegangsprijzen voor NGA-netwerken als aanbevolen in de punten 48 en 49, iii) het mogelijk positieve effect dat de toepassing van EoI kan hebben op innovatie en mededinging, iv) elke vrijwillige verbintenis van de AMM-exploitant om wholesale-inputs aan toegangvragende partijen op EoI-basis te verstrekken, voor zover een dergelijk vrijwillig aanbod voldoet aan de voorwaarden van deze ...[+++]


10. betont, dass es notwendig ist, ausreichende Klarheit und mehr Flexibilität zu ermöglichen und eine gezieltere, speziell auf die Zivilgesellschaft, die Achtung der Menschenrechte und die Demokratiebestrebungen auch auf lokaler und regionaler Ebene ausgerichtete Unterstützung zu gewährleisten, um so einen Bottom-up-Ansatz zu fördern; betont, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass Mängel in Zukunft rasch ermittelt und beseitigt und die Qualität und die Wirksamkeit der EU-Hilfe somit verbessert werden; fordert im Rahmen der Überprüfung der ENP eine umfassende Analyse der Wirksamkeit des ENPI im Zusammenspiel mit anderen Instrumenten wie der EIDHR mit dem Ziel, die Finanzierungsinstrumente, die für die Beziehungen der EU zu ihren südlic ...[+++]

10. benadrukt dat voldoende duidelijkheid en meer flexibiliteit moet worden geboden en dat voor doelgerichtere bijstand moet worden gezorgd, vooral om het maatschappelijk middenveld, de eerbiediging van de mensenrechten en het streven naar democratie te ondersteunen, ook op lokaal en regionaal niveau, teneinde een bottom-upaanpak te bevorderen; wijst erop dat tekortkomingen in de toekomst snel moeten worden onderkend en weggewerkt, om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de EU-steun te verbeteren; dringt in het kader van de herziening van het ENB ook aan op een uitvoerige analyse van de efficiëntie van het ENPI, gecoördineerd met andere instrumenten zoals het EIDHR, teneinde de beschikbare middelen in het kader van de betrekkingen van ...[+++]


Die mit individuellen Frequenznutzungsrechten verknüpften Bedingungen gelten nach der Übertragung oder Vermietung weiter, sofern die zuständige nationale Behörde nichts anderes angegeben hat.

De voorwaarden die aan de individuele rechten op het gebruik van radiofrequenties zijn verbonden, blijven gelden na de overdracht of de verhuur, tenzij door de bevoegde nationale instantie anders aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Kommission wird ermächtigt, mit den Behörden Libanons nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses und des Europäischen Parlaments die mit der Finanzhilfe verknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen zu vereinbaren, die in einem "gemeinsame Absichtserklärung" sowie in einer Zuschussvereinbarung und einer Darlehensvereinbarung niederzulegen sind.

1. De Commissie wordt hierbij gemachtigd om, na overleg met het Economisch en Financieel Comité en het Europees Parlement , met de autoriteiten van Libanon overeenstemming te bereiken over de aan de financiële bijstand te verbinden financiële en economische beleidsvoorwaarden, die in een memorandum van overeenstemming en in een gift- en een leningovereenkomst worden vastgelegd.


(1) Die Kommission wird ermächtigt, mit den Behörden der Republik Moldau nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses und des Europäischen Parlaments die mit der Finanzhilfe verknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen zu vereinbaren, die in einem Memorandum of Understanding und in einer Vereinbarung über die Gewährung einer Finanzhilfe niederzulegen sind.

1. De Commissie wordt gemachtigd om, na overleg met het Economisch en Financieel Comité en het Europees Parlement , met de autoriteiten van Moldavië overeenstemming te bereiken over de aan deze bijstand te verbinden financiële en economische beleidsvoorwaarden, die in een Memorandum van overeenstemming en een giftovereenkomst moeten worden vastgelegd.


Die mit der Finanzhilfe verknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen werden in einem Memorandum of Understanding niedergelegt.

De aan de bijstand verbonden voorwaarden op het gebied van economisch beleid en de financiële voorwaarden zullen in een memorandum van overeenstemming worden opgenomen.


Damals stimmten wir demütigenden, mit dem Beitritt verknüpften Bedingungen zu, denen zufolge unserem hoch effizienten Agrarsektor im Vergleich mit unseren Wettbewerbern aus den alten Mitgliedstaaten der Europäischen Union nur ein Viertel der Beihilfen gewährt wurden. Wir stimmten Bedingungen zu, die mit den Gründungsprinzipien der Europäischen Union im Widerspruch standen – Schutzbestimmungen, die die freie Beschäftigung unserer Bürger in vielen alten Mitgliedstaaten der Union einschränkten.

Wij hebben destijds ingestemd met vernederende toetredingsvoorwaarden volgens welke onze uiterst efficiënte agrarische sector slechts een kwart van de subsidies kreeg toebedeeld in vergelijking tot onze concurrenten in de oude EU-landen, evenals voorwaarden die op gespannen voet stonden met de grondbeginselen van de Europese Unie, namelijk beschermingsregelingen die onze burgers in vele oude lidstaten beletten werk te zoeken.


Umgekehrt könnte die Kommission eine Auflage für eine Beihilferegelung eines Mitgliedstaats nicht aufgrund einer früheren mit Bedingungen verknüpften endgültigen Entscheidung aufrechterhalten, wenn dieselbe Auflage nicht auch für andere Mitgliedstaaten gelten würde, die entsprechende Beihilferegelungen anwenden.

Omgekeerd heeft de Commissie niet het recht om uit hoofde van een van haar vroegere beschikkingen een voorwaarde aan een steunregeling van een lidstaat op te leggen die niet geldt voor andere lidstaten die een analoge steunregeling, maar dan overeenkomstig communautaire richtsnoeren, ten uitvoer leggen.


(13) Als Teil des Verfahrens für die Vergabe von Nutzungsrechten für eine Funkfrequenz können die Mitgliedstaaten überprüfen, ob der Antragsteller in der Lage sein wird, die mit diesen Rechten verknüpften Bedingungen zu erfuellen.

(13) In het kader van de procedure voor het toekennen van gebruiksrechten voor een radiofrequentie, kunnen de lidstaten nagaan of de aanvrager wel in staat is om te voldoen aan de voorwaarden die zijn verbonden aan die rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bedingungen verknüpften' ->

Date index: 2021-05-04
w