Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
S28
Viel Geduld aufbringen
Zu viel erhobener Betrag

Traduction de « bedacht viele » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts

over diverse centra gespreide projectuitvoering


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bedacht wird, dass der Zugang zum Breitensport wichtig ist, einschließlich der Zugänglichkeit und Verfügbarkeit von Sporteinrichtungen, -infrastrukturen und -anlagen für möglichst viele Menschen, insbesondere Menschen mit Behinderungen, und dass es wichtig ist, dass Menschen mit Behinderungen in gleichem Maße wie andere an Erholungs-, Freizeit- und Sportaktivitäten teilnehmen können.

voor ogen te houden dat de toegang tot „sport voor allen” belangrijk is, evenals de toegankelijkheid en de beschikbaarheid van sportfaciliteiten, -infrastructuur en -locaties voor zoveel mogelijk mensen, in het bijzonder voor mensen met een beperking, en dat het van belang is mensen met een beperking in de gelegenheid te stellen op gelijke basis met anderen deel te nemen aan recreatieve, vrijetijds- en sportactiviteiten.


Hat die Kommission die langfristigen Effekte der zahlreichen Bankenrettungen bedacht, darunter unter anderem, wie viele Steuergelder wegen waghalsiger Verhaltensweisen von Banken endgültig verloren gehen?

Heeft de Commissie nagedacht over de gevolgen die de vele reddingsoperaties voor banken op lange termijn zullen hebben, en bijvoorbeeld ook over de vraag hoeveel belastinggeld voor altijd verloren is gegaan als gevolg van de roekeloosheid van de banken?


bedacht wird, dass der Zugang zum Breitensport wichtig ist, einschließlich der Zugänglichkeit und Verfügbarkeit von Sporteinrichtungen, -infrastrukturen und -anlagen für möglichst viele Menschen, insbesondere Menschen mit Behinderungen, und dass es wichtig ist, dass Menschen mit Behinderungen in gleichem Maße wie andere an Erholungs-, Freizeit- und Sportaktivitäten teilnehmen können;

voor ogen te houden dat de toegang tot „sport voor allen” belangrijk is, evenals de toegankelijkheid en de beschikbaarheid van sportfaciliteiten, -infrastructuur en -locaties voor zoveel mogelijk mensen, in het bijzonder voor mensen met een beperking, en dat het van belang is mensen met een beperking in de gelegenheid te stellen op gelijke basis met anderen deel te nemen aan recreatieve, vrijetijds- en sportactiviteiten;


Die Europäische Union ist dazu verpflichtet, entscheidende Veränderungen herbeizuführen, um diese Qualen weitestgehend zu verringern, wobei auch bedacht werden sollte, dass viele EU-Bürger strengere Vorschriften für den Tierschutz fordern.

De Europese Unie heeft een verplichting om fundamentele veranderingen op te leggen om dit lijden tot een minimum te beperken, te meer daar een groot aantal burgers van de EU aandringen op striktere normen voor de bescherming van het dierenwelzijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In unseren westlichen Gesellschaften, die auf die Gleichstellung der Geschlechter bedacht sind, stehen viele Armeen nun auch Frauen offen, und der Kampf für ihre rechtliche Gleichstellung ging so weit, dass sie auch in Konflikten eingesetzt werden können.

In onze westerse samenleving, die sterk begaan is met gendergelijkheid, hebben verschillende legers de deur opengezet voor vrouwen, en de strijd om gelijke rechten voor de vrouw is zelfs zo ver gegaan dat ze mogen deelnemen aan de conflicten.


Inzwischen ist der Zustrom an Importweizen aus Russland und der Ukraine rasch gestiegen, da die Marktteilnehmer darauf bedacht waren, vor Inkrafttreten der Kontingente möglichst viele Operationen abzuschließen. So kam es, dass allein im zweiten Halbjahr 2002 die Kommission die Einfuhr von 9,4 Mio. t Weizen genehmigen musste, was sich stark auf die Binnenpreise auswirkte.

Ondertussen is de invoer van graan uit Rusland en de Oekraïne snel toegenomen, omdat de graanhandelaren erop gespitst zijn zoveel mogelijk transacties te doen voordat de quota van kracht worden; zo heeft de Commissie alleen al in het tweede halfjaar van 2002 de invoer toegestaan van 9,4 MT graan, welke de interne koersen onder zware druk hebben gezet.


Hierin liegt eine gewisse Heuchelei, weil die Hälfte des Parlaments gegen strengere Maßnahmen bei der Tabakwerbung stimmte und es ich wähle meine Worte mit Bedacht viele Abgeordnete gibt, die regelmäßig in unterschiedlicher Menge Alkohol zu sich nehmen, der eine ganz mächtige Droge ist.

Maar ik bespeur hier wel enige hypocrisie, want de helft van het Parlement stemde tegen strengere maatregelen inzake tabaksreclame en - ik kies mijn woorden met zorg - en er zijn veel leden in dit Parlement die regelmatig, in verschillende mate, alcohol nuttigen, wat toch een zeer sterke drug is.


Aus demselben Grund müssen die Qualifikationslücken derjenigen, die unter Formen von Ausgrenzung oder Benachteiligung leiden, beseitigt werden, wobei bedacht werden muss, dass möglicherweise viele Menschen gerade durch den technologischen Wandel ausgegrenzt werden - insbesondere gering qualifizierte Arbeitnehmer, Arbeitslose und ältere Menschen, denen es an Gelegenheit fehlt, die erforderlichen Qualifikationen zu erwerben.

Daarnaast moet er iets gedaan worden aan de tekorten aan vaardigheden bij degenen die met de een of andere vorm van uitsluiting te maken hebben of tot de groep kansarmen behoren, waarbij in het oog moet worden gehouden dat tal van burgers - met name laaggeschoolde werknemers, werklozen en ouderen die eventueel niet de gelegenheid hebben om de noodzakelijke vaardigheden te verwerven - door de ontwikkelingen op technisch gebied aan de kant dreigen te komen te staan.


Aus demselben Grund müssen die Qualifikationslücken derjenigen, die unter Formen von Ausgrenzung oder Benachteiligung leiden, beseitigt werden, wobei bedacht werden muss, dass möglicherweise viele Menschen gerade durch den technologischen Wandel ausgegrenzt werden - insbesondere gering qualifizierte Arbeitnehmer, Arbeitslose und ältere Menschen, denen es an Gelegenheit fehlt, die erforderlichen Qualifikationen zu erwerben.

Daarnaast moet er iets gedaan worden aan de tekorten aan vaardigheden bij degenen die met de een of andere vorm van uitsluiting te maken hebben of tot de groep kansarmen behoren, waarbij in het oog moet worden gehouden dat tal van burgers - met name laaggeschoolde werknemers, werklozen en ouderen die eventueel niet de gelegenheid hebben om de noodzakelijke vaardigheden te verwerven - door de ontwikkelingen op technisch gebied aan de kant dreigen te komen te staan.




D'autres ont cherché : geduld üben     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     zu viel erhobener betrag      bedacht viele     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bedacht viele' ->

Date index: 2021-07-23
w