Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Am Tage vorkommend
Amplitudenmodulation
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
DLDC
DNFI
Diurnus
E-Government
E-Regierung
EGovernment
Elektronische Behördendienste
Elektronische Regierung
Insertio
Internet-Government
Online-Behördendienste
Online-Regierung
Pulversatz am Geschossboden
Regierung am Netz

Traduction de « am 27hhhhqfebruar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen






eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27hhhhqFebruar 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28hhhhqFebruar 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Fatima Ben Haddou, wohnhaft in 1030 Brüssel, rue Metsys 53, Klage auf Nichtigerklärung derselben Dekretsbestimmung.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 februari 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 februari 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde decreetsbepaling door Fatima Ben Haddou, wonende te 1030 Brussel, Metsysstraat 53.


In seinem Urteil vom 15hhhhqFebruar 2012 in Sachen Petra Vandaele gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 27hhhhqFebruar 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brügge folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij vonnis van 15 februari 2012 in zake Petra Vandaele tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2012, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27hhhhqFebruar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 3hhhhqMärz 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Ministerrat Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 18hhhhqJuli 2008 über die Pflege- und Beistandsleistung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29hhhhqAugust 2008, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 februari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 maart 2009, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2008, tweede editie), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 27hhhhqFebruar 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 28hhhhqFebruar 2003 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben die Gemeinde Lennik, mit Sitz in 1750 Lennik, Markt 18, und die Gemeinde Beringen, mit Sitz in 3580 Beringen, Mijnschoolstraat 88, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 6 bis 11 des Dekrets des Flämischen Rates vom 5hhhhqJuli 2002 zur Festlegung der Regeln bezüglich der Dotation und der Verteilung des Flämischen Gemeindefonds (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31hhhhqAugust 2002, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 februari 2003 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 28 februari 2003, hebben de gemeente Lennik, met zetel te 1750 Lennik, Markt 18, en de gemeente Beringen, met zetel te 3580 Beringen, Mijnschoolstraat 88, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 6 tot 11 van het decreet van de Vlaamse Raad van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2002, tweede uitgave), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 25hhhhqFebruar 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27hhhhqFebruar 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Provinz Hennegau, mit Amtssitz in 7000 Mons, avenue Général de Gaulle 102, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 134 des Programmgesetzes vom 2hhhhqAugust 2002 (Aufhebung der Steuerbefreiung der Belgacom) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29hhhhqAugust 2002), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 februari 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 februari 2003, heeft de provincie Henegouwen, met kantoren te 7000 Bergen, avenue Général de Gaulle 102, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002 (opheffing van de fiscale vrijstelling van Belgacom) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am 27hhhhqfebruar' ->

Date index: 2023-05-21
w