Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunden mit Alternativen gewinnen
Möglichkeiten
Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
Programm der alternativen Entwicklung
Sektor der alternativen Getreidearten

Traduction de « alternativen möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Forschungsgruppe für Alternativen bei der Toxizitätsprüfung

Europese onderzoekgroep voor alternatieven voor toxiciteitstests


Kunden mit Alternativen gewinnen

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Sektor der alternativen Getreidearten

organisatie voor alternatieve graangewassen


Programm der alternativen Entwicklung

programma voor alternatieve ontwikkeling




Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln

kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen


Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.1.5 In Griechenland ist - sofern keine anderweitige Lösungsmöglichkeit zur Prüfung benannt wird - das Fehlen praktikabler Alternativen zu erläutern. Dies entspricht der Position im Anschluss an die Rechtssache Nederhoff (siehe oben), wonach ein Projektträger, der keine alternativen Möglichkeiten prüft, die Gründe dafür angeben muss und auch zu begründen hat, warum keine anderen Lösungsvarianten existieren.

4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.


Wenn möglich, liefert sie auch einen Kostenvergleich mit alternativen Möglichkeiten der Projektfinanzierung, einschließlich Bankdarlehen.

Ook wordt in de evaluatie, indien mogelijk, een kostenvergelijking gegeven met alternatieve vormen van projectfinanciering, waaronder bankleningen.


Um zu gewährleisten, dass diese Verordnung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in Einklang steht, hat der Gesetzgeber alle alternativen Möglichkeiten sondiert, mit denen sich das Ziel einer öffentlichen Kontrolle der Verwendung der Mittel der Fonds erreichen ließe, wie dies in einem im Anhang zu Ratsdokument 6370/13 aufgeführten Memorandum dargelegt ist, und hat sich für die Möglichkeit entschieden, mit der am wenigsten in die betreffenden Rechte des Einzelnen eingegriffen wird.

Om ervoor te zorgen dat deze verordening voldoet aan het evenredigheidsbeginsel, heeft de wetgever alle alternatieve middelen verkend, en in een memorandum vermeld in de bijlage bij document 6370/13 van de Raad geanalyseerd, om het doel van overheidscontrole op de besteding van de Fondsen-te verwezenlijken, en heeft hij die oplossing gekozen die de betrokken individuele rechten zo min mogelijk aantast.


D. in der Erwägung, dass der Zugang zu Finanzmitteln weiterhin eine der wichtigsten Herausforderungen für die Schaffung, den Fortbestand und das Wachstum von KMU, Kleinstunternehmen, sozialen Unternehmen und Genossenschaften ist; in der Erwägung, dass eine Erleichterung des Zugangs von KMU zu Finanzmitteln wesentlich ist, wenn es um die Annahme umweltfreundlicherer Technologien und Investitionen in nachhaltige Unternehmenspraktiken geht; in der Erwägung, dass dem Privatsektor bei der Ausarbeitung von alternativen Möglichkeiten der Finanzierung eine wichtige Rolle zukommt;

D. overwegende dat toegang tot financiering een van de belangrijkste uitdagingen blijft bij de opzet, overleving en groei van kmo's, micro-ondernemingen, sociale ondernemingen en coöperaties; overwegende dat een soepelere toegang tot financiering voor kmo's van essentieel belang is voor het gebruik van groenere technologie en voor investeringen in duurzame bedrijfspraktijken; overwegende dat voor de private sector een belangrijke rol is weggelegd bij het ontwikkelen van alternatieve financieringswijzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass, mag diese Bewirtschaftung tatsächlich materiell von einem privaten Betreiber vorgenommen werden, der vom Verfasser der Studie dargestellte Ist-Zustand nichtdestotrotz die Knappheit an Kalkschotter produzierenden Steinbrüchen auf lokaler Ebene und die dort eingenommene Marktposition (30% der Marktanteile) des Steinbruchs von Préalle aufzeigt, der vor Ort jetzt wie in der Zukunft eine der einzigen lokalen und subregionalen Möglichkeiten zur Versorgung mit kalkhaltigen Rohstoffen darstellt, da es in diesem Gebiet an Alternativen mangelt; ...[+++]

Overwegende dat, zelfs als het zo is dat die uitbating materieel in handen is van een privé uitbater, het desalniettemin een feit is dat de huidige toestand, voorgesteld door de auteur van het onderzoek, aantoont dat steengroeven die kalkhoudend granulaat produceren op plaatselijk niveau een zeldzaamheid zijn en dat de plaats daarbij ingenomen door de steengroeve van Préalle (30 % marktaandeel) een feit is dat vandaag zowel als naar de toekomst toe één van de weinige lokale en subregionale mogelijkheden is inzake de toevoer van kalkhoudend materiaal bij ontstentenis van alternatieven in dat gebied;


(70j) Um zu gewährleisten, dass diese Verordnung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in Einklang steht, hat der Gesetzgeber alle alternativen Möglichkeiten sondiert, mit denen sich das Ziel einer öffentlichen Kontrolle der Verwendung der EGFL- und ELER-Mittel erreichen ließe, wie dies in einem Memorandum dargelegt ist, und hat sich für die Möglichkeit entschieden, mit der am wenigsten in die betreffenden Rechte des Einzelnen eingegriffen wird.

(70 quinquies bis) Om er zorg voor te dragen dat deze verordening strookt met het evenredigheidsbeginsel heeft de wetgever alle, in een memorandum geanalyseerde manieren om de publieke controle op de besteding van de ELGF- en Elfpo-middelen te verwezenlijken onderzocht en heeft hij de oplossing gekozen die de betrokken individuele rechten zo min mogelijk aantast.


10. Es ist eine allgemein anerkannte Tatsache, dass jede Umstrukturierung, insbesondere eine größere Umstrukturierung, die erhebliche Auswirkungen hat, den Beteiligten erklärt und begründet werden sollte, wobei die Wahl der in Betracht gezogenen Maßnahmen im Verhältnis zu den Zielen und zu alternativen Möglichkeiten erläutert und die uneingeschränkte und angemessene Einbindung der Arbeitnehmervertreter auf allen Ebenen beachtet werden sollte; dies sollte rechtzeitig vorbereitet werden, damit die Akteure sich auf die Anhörungen vorbereiten können, bevor das Unternehmen eine Entscheidung fällt.

10. Het wordt alom erkend dat elke herstructureringsoperatie, vooral van een grote omvang en met een aanzienlijke weerslag, aan de belanghebbenden moet worden uitgelegd en gemotiveerd, onder andere wat betreft de keuze voor de beoogde maatregelen met betrekking tot de doelstellingen en tot alternatieve opties en met inachtneming van de volledige en passende betrokkenheid van werknemersvertegenwoordigers op alle niveaus, hetgeen tijdig moet gebeuren zodat de belanghebbenden zich op raadplegingen kunnen voorbereiden, voordat de ondernemingen een beslissing neemt.


11. nimmt den Beschluss der im Juli 2011 gebildeten Regierung zur Kenntnis, das Amnestiegesetz auf vier Fälle anzuwenden, die in Zusammenhang mit Kriegsverbrechen stehen und vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien im Jahr 2008 an die Gerichte des Landes zurückverwiesen worden waren; fordert die Regierung auf, nach alternativen Möglichkeiten zu suchen, um in Einklang mit den Verpflichtungen des humanitären Völkerrechts den Opfern dieser Verbrechen und ihren Familien Zugang zur Justiz und zu Wiedergutmachung zu gewähren;

11. neemt nota van het besluit van de regering van juli 2011 om de amnestiewet toe te passen op de vier met oorlogsmisdaden gerelateerde zaken die het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in 2008 aan de nationale rechtsmacht heeft overgedragen; vraagt de regering alternatieve mogelijkheden te onderzoeken om de slachtoffers van deze misdrijven en hun families verhaalsmogelijkheden en schadeloosstelling te garanderen overeenkomstig de verplichtingen van het internationaal humanitair recht;


11. nimmt den Beschluss der im Juli 2011 gebildeten Regierung zur Kenntnis, das Amnestiegesetz auf vier Fälle anzuwenden, die in Zusammenhang mit Kriegsverbrechen stehen und vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien im Jahr 2008 an die Gerichte des Landes zurückverwiesen worden waren; fordert die Regierung auf, nach alternativen Möglichkeiten zu suchen, um in Einklang mit den Verpflichtungen des humanitären Völkerrechts den Opfern dieser Verbrechen und ihren Familien Zugang zur Justiz und zu Wiedergutmachung zu gewähren;

11. neemt nota van het besluit van de regering van juli 2011 om de amnestiewet toe te passen op de vier met oorlogsmisdaden gerelateerde zaken die het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in 2008 aan de nationale rechtsmacht heeft overgedragen; vraagt de regering alternatieve mogelijkheden te onderzoeken om de slachtoffers van deze misdrijven en hun families verhaalsmogelijkheden en schadeloosstelling te garanderen overeenkomstig de verplichtingen van het internationaal humanitair recht;


- Möglichkeiten und Alternativen für den Aufbau einer Wissensgesellschaft: Ziel ist die Entwicklung integrierter Kenntnisse über den möglichen Beitrag der Wissensgesellschaft zur Erreichung der gesellschaftlichen Ziele der EU, die vom Europäischen Rat in Lissabon und auf den darauf folgenden Tagungen festgelegt wurden, d. h. nachhaltige Entwicklung, sozialer und territorialer Zusammenhalt und Verbesserung der Lebensqualität unter gebührender Berücksichtigung der Vielfalt der Sozialmodelle in Europa und der Aspekte der Alterung der Bevölkerung.

- Opties en keuzes voor de ontwikkeling van een op kennis gebaseerde maatschappij: doelstelling is te komen tot een geïntegreerd inzicht van de wijze waarop een kennisgebaseerde maatschappij de door de Top van Lissabon en volgende Europese Raden voor de EU geformuleerde maatschappelijke doelstellingen van duurzame ontwikkeling, sociale en territoriale samenhang en betere kwaliteit van leven kan bevorderen, rekening houdend met de verscheidenheid aan sociale modellen in Europa en met aspecten in verband met de vergrijzing van de bevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alternativen möglichkeiten' ->

Date index: 2024-04-02
w