Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALTENER II-Programm
Alten- und Pflegeheim
Alten- und Pflegeheimsektor
Altener-Programm
Autonomieverlust
Für verjährt erklären würde.
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Traduction de « alten aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


ALTENER II-Programm | Altener-Programm | Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft

Altener II | meerjarenprogramma ter bevordering van hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Alten- und Pflegeheimsektor

sector van de rust- en verzorgingstehuizen


Abkommenskommission Versicherungsträger-Altenheime und Alten- und Pflegeheime

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid




Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Die „alten“ Freizügigkeitsinstrumente sind zwar inzwischen außer Kraft, ihre Bestimmungen wurden aber in die Richtlinie 2004/38/EG aufgenommen und durch diese konsolidiert.

[10] De „oude” instrumenten op het gebied van vrij verkeer verkeer zijn inmiddels verstreken en hun bepalingen zijn overgenomen en geconsolideerd door Richtlijn 2004/38/EG.


Das Programm greift den Ansatz des vorherigen ALTENER-Programms in der Konzentration auf nichttechnische Hindernisse (Rechtsvorschriften zu erneuerbaren Energiequellen, Marktchancen, ökologische Vorteile, Beschäftigung, Normen, Ausbildungsstrukturen, Planung, Überwachung usw.) auf, unterstreicht aber zusätzlich die gezielten Aktionen zur Verringerung der Diskrepanz zwischen innovativen Projekten und großtechnischen Anwendungen.

Het programma zet de aanpak van het eerste ALTENER-programma voort door zich te concentreren op niet-technische belemmeringen (wetgeving inzake duurzame energiebronnen, marktmogelijkheden, milieuvoordelen, werkgelegenheid, normen, opleidingsstructuren, planning, monitoring, enz.), maar benadrukt daarnaast gerichte acties om de kloof tussen innovatieprojecten en grootschalige toepassingen kleiner te maken.


Für das Jahr 2002 ist eine Unterverwertung von Zahlungsmitteln vorhersehbar; sie beträfe aber nur die alten Programme, zu deren Abwicklung der Grossteil der Mittel auf das folgende Haushaltsjahr zu übertragen wäre.

Voor het begrotingsjaar 2002 valt een onderbesteding van de betalingskredieten te verwachten, maar deze zal in hoofdzaak betrekking hebben op de oude programma's, waarvoor de kredieten in belangrijke mate naar het volgende begrotingsjaar zullen moeten worden overgedragen om de programma's te kunnen afsluiten.


Entsprechend wurden große Wasserkraftwerke im ALTENER-Programm nicht berücksichtigt, wohl aber in die Statistiken zu erneuerbaren Energiequellen aufgenommen.

Grote waterkrachtinstallaties vallen bijgevolg niet onder het ALTENER-programma, maar zij zijn wel in de statistische gegevens over duurzame energie opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso wichtig ist aber auch, dass nach der Erweiterung sichergestellt wird, dass die Unterschiede bei der Besteuerung den Wettbewerb zu gleichen Bedingungen zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten nicht verhindern und dass alle Mitgliedstaaten die Vorteile des Binnenmarkts in vollem Umfang nutzen können.

Na de uitbreiding is het bovendien essentieel dat de belastingheffing het voor de huidige en de nieuwe lidstaten niet onmogelijk maakt op gelijke voet te concurreren en ten volle van de interne markt te profiteren.


Die Überwachungsbehörde geht davon aus, dass vorherige Wertermittlungen solcher Grundstücke, wie hier eines ehemaligen Militärgeländes mit alten, aber relativ gut erhaltenen Wohngebäuden und anderen Gebäuden in einer abgelegenen Gegend immer mit beträchtlicher Unsicherheit behaftet sind. Dass die Bewertungen in diesem Fall so stark voneinander abweichen, könnte darin begründet sein, dass von unterschiedlichen Annahmen hinsichtlich der künftigen Nutzung ausgegangen wurde, z.

Volgens de Autoriteit zal er steeds aanzienlijke onzekerheid bestaan bij een voorafgaande taxatie van dit type grond, een voormalige militaire basis met oude, hoewel relatief goed in stand gehouden gebouwen, zowel woningen als andere gebouwen, gesitueerd in een afgelegen gebied.


Der durch die klagende Partei vor dem Staatsrat bemängelte Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich der statutarischen Ernennung des Betroffenen in einem Krankenhaus, das einer Vereinigung im Sinne von Kapitel XII des ÖSHZ-Gesetzes untersteht, im Vergleich zu statutarischen Personalmitgliedern eines ÖSHZ-Krankenhauses sowie im Vergleich zu statutarischen Personalmitgliedern einer Alten- und Pflegeeinrichtung, die einer solchen Vereinigung untersteht, aber kein Krankenhaus ist.

Het door de verzoekende partij bij de Raad van State bekritiseerde verschil in behandeling berust op een objectief criterium, te weten de statutaire benoeming van de betrokkene in een ziekenhuis dat afhangt van een in hoofdstuk XII van de OCMW-Wet bedoelde vereniging, in vergelijking met statutaire personeelsleden van een OCMW-ziekenhuis alsook in vergelijking met statutaire personeelsleden van een rust- en verzorgingsinstelling die afhangt van een dergelijke vereniging maar die geen ziekenhuis is.


« Verstossen die Artikel 126 § 1 und 128 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie - im Gegensatz zu einem Rechtsuchenden, der in einem ÖSHZ-Krankenhaus, das nicht einer Vereinigung im Sinne von Kapitel XII angehört, statutarisch angestellt ist, sowie im Gegensatz zu einem Rechtsuchenden, der in einer Alten- und Pflegeeinrichtung, die wohl einer Vereinigung im Sinne von Kapitel XII angehört, aber kein Krankenhaus ist, statutarisch angestellt i ...[+++]

« Schenden de artikelen 126, § 1, en 128 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu ze - in tegenstelling tot de rechtsonderhorige die statutair aangesteld is in een OCMW ziekenhuis dat niet behoort tot een vereniging zoals bedoeld in hoofdstuk XII, alsook tot de rechtsonderhorige die statutair aangesteld is in een rust- en verzorgingsinstelling die behoort tot een vereniging zoals bedoeld in hoofdstuk XII doch geen ziekenhuis is - het administratief beroep bedoeld in artikel 53 van dezelfde wet ontzeggen aan de rechtsonderhorige ...[+++]


« Verstossen die Artikel 126 § 1 und 128 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie - im Gegensatz zu einem Rechtsuchenden, der in einem ÖSHZ-Krankenhaus, das nicht einer Vereinigung im Sinne von Kapitel XII angehört, statutarisch angestellt ist, sowie im Gegensatz zu einem Rechtsuchenden, der in einer Alten- und Pflegeeinrichtung, die wohl einer Vereinigung im Sinne von Kapitel XII angehört, aber kein Krankenhaus ist, statutarisch angestellt i ...[+++]

« Schenden de artikelen 126, § 1, en 128 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu ze - in tegenstelling tot de rechtsonderhorige die statutair aangesteld is in een OCMW ziekenhuis dat niet behoort tot een vereniging zoals bedoeld in hoofdstuk XII, alsook tot de rechtsonderhorige die statutair aangesteld is in een rust- en verzorgingsinstelling die behoort tot een vereniging zoals bedoeld in hoofdstuk XII doch geen ziekenhuis is - het administratief beroep bedoeld in artikel 53 van dezelfde wet ontzeggen aan de rechtsonderhorige ...[+++]


« Dem Minister zufolge ist es juristisch ebensowenig möglich, dass der Gesetzgeber diese Klagen, die entsprechend dem alten Gesetz verjährt sind, aber doch nie durch ein Gericht für verjährt erklärt worden sind, heute in Anwendung des alten Artikels 26 des Strafgesetzbuches [zu lesen ist: des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches] für verjährt erklären würde.

« Wat juridisch evenmin mogelijk is volgens de minister is dat de wetgever die vorderingen die overeenkomstig de oude wet zouden zijn verjaard doch die nooit als verjaard zijn verklaard door een rechtbank, thans verjaard zou verklaren in toepassing van het oude artikel 26 Sv [lees : van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alten aber' ->

Date index: 2024-11-16
w