Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über den gegenseitigen Beistand
Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
PER
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Rechtssache „Cassis de Dijon
System von gegenseitigen Anerkennungen

Traduction de «misstrauen gegenseitigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Arabische Konvention zur gegenseitigen Förderung und zum gegenseitigen Schutz von Investitionen

Europees-Arabische overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen


Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


Plan zur gegenseitigen Anerkennung von Beurteilungsberichten für pharmazeutische Präparate | PER [Abbr.]

programma voor de wederzijdse erkenning van beoordelingsrapporten inzake geneesmiddelen | PER [Abbr.]


System von gegenseitigen Anerkennungen

stelsel van wederzijdse erkenning


Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis

echtscheiding door onderlinge toestemming


Abkommen über den gegenseitigen Beistand

overeenkomst van wederzijdse hulp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist uns Europäern vollständig bewusst, dass EU-finanzierte Projekte von NRO nicht immer den Friedensprozess fördern, sondern dem gegenseitigen Verständnis vielmehr entgegenwirken und mehr Misstrauen und Feindseligkeit zwischen Israelis und Palästinensern schaffen?

Zijn wij ons er als Europeanen wel volledig van bewust dat de door de EU gefinancierde ngo-projecten de vrede niet altijd bevorderen, maar eerder wederzijds begrip tegengaan en meer wantrouwen en vijandigheid tussen Israëli's en Palestijnen creëren?


Herr Jouyet und Herr Barrot, die erste Empfehlung lautet, eine Kultur des Verdachts zu verhindern, denn wenn wir unsere Gesellschaft auf Verdächtigungen gründen und uns eine Integrations- und Einwanderungspolitik nach dem Prinzip des gegenseitigen Misstrauens erträumen, machen wir dem Terrorismus ein Geschenk, denn das Ziel des Terrorismus besteht vor allem darin, Spaltungen zu erzeugen.

De eerste suggestie, mijnheer Jouyet en mijnheer Barrot, is dat wij moeten vermijden dat er een cultuur van achterdocht ontstaat. Als we onze samenleving op achterdocht baseren, als we integratie- en immigratiebeleid ontwikkelen dat gestoeld is op wederzijds wantrouwen, zouden we het terrorisme in de kaart spelen.


Wir haben es also mit einem Zeichen des gegenseitigen allgemeinen Misstrauens zu tun, und es gibt zahlreiche Blockaden: Opt-out bei der Charta, wodurch Bürger zweiter Klasse entstehen; Blockaden bei den Abstimmungen im Rat bis 2017 und darüber hinaus mit dem Kompromiss von Ioannina; sowie eine zwar integrierte, doch sogleich wieder behinderte Auslandsvertretung.

Dit verdrag is dus een teken van een algemeen, wederzijds wantrouwen, en daaraan moeten wij het hoofd bieden. Er zijn talrijke blokkades, zoals de vrijstelling van het Handvest, waardoor er tweedeklas burgers ontstaan, blokkades bij de stemmingen in de Raad tot 2017 en daarna, uitgaande van het compromis van Ioannina, en een weliswaar geïntegreerde, maar onmiddellijk gedwarsboomde diplomatie.


Ein solcher Vorstoß führt nur zu noch größerem Misstrauen und gegenseitigen Feindseligkeiten, denn wie sollen sich die Gemeinschaften jemals gegenseitig akzeptieren, wenn sie nicht offen über die Themen diskutieren können, bei denen die Trennlinien zwischen ihren Kulturen sichtbar werden?

Op die manier voedt u de wederzijdse gevoelens van wantrouwen en antagonisme, want als gemeenschappen het niet kunnen hebben over hun culturele verschillen, hoe kunnen ze dan ooit leren elkaar te aanvaarden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass bei Straßendemonstrationen im Juni mindestens 36 Menschen von der Polizei getötet wurden und dass die Zeit nach den Wahlen durch ein Klima des gegenseitigen Misstrauens, der Einschüchterung, der Repression und der Missachtung der Menschenrechte gekennzeichnet war,

D. overwegende dat minstens 36 mensen gedood werden door de politie tijdens het straatprotest in juni en dat de postelectorale periode gekenmerkt wordt door een klimaat van wederzijdse achterdocht, intimidatie, repressie en schendingen van de mensenrechten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misstrauen gegenseitigen' ->

Date index: 2023-07-02
w