Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missbrauch einer möglichen zweckentfremdung " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten sollten vom Arbeitgeber verlangen können, dass er mit den zuständigen Behörden zusammenarbeitet und alle einschlägigen Angaben beibringt, die erforderlich sind, damit einem möglichen Missbrauch und einer möglichen Zweckentfremdung des in dieser Richtlinie niedergelegten Verfahrens vorgebeugt wird.

De lidstaten moeten van de werkgever kunnen verlangen dat hij met de bevoegde autoriteiten samenwerkt en alle relevante informatie verstrekt die nodig is ter voorkoming van mogelijk misbruik of verkeerd gebruik van de bij deze richtlijn vastgestelde procedure.


(25) Die Mitgliedstaaten sollten vom Arbeitgeber verlangen können, dass er mit den zuständigen Behörden zusammenarbeitet und alle einschlägigen Angaben beibringt, die erforderlich sind, damit einem möglichen Missbrauch und einer möglichen Zweckentfremdung des in dieser Richtlinie niedergelegten Verfahrens vorgebeugt wird.

(25) De lidstaten moeten van de werkgever kunnen verlangen dat hij met de bevoegde autoriteiten samenwerkt en alle relevante informatie verstrekt die nodig is ter voorkoming van mogelijk misbruik of verkeerd gebruik van de bij deze richtlijn vastgestelde procedure.


Die Mitgliedstaaten sollten vom Arbeitgeber verlangen können, dass er mit den zuständigen Behörden zusammenarbeitet und alle einschlägigen Angaben beibringt, die erforderlich sind, damit einem möglichen Missbrauch und einer möglichen Zweckentfremdung des in dieser Richtlinie niedergelegten Verfahrens vorgebeugt wird.

De lidstaten moeten van de werkgever kunnen verlangen dat hij met de bevoegde autoriteiten samenwerkt en alle relevante informatie verstrekt die nodig is ter voorkoming van mogelijk misbruik of verkeerd gebruik van de bij deze richtlijn vastgestelde procedure.


(14b) Die Mitgliedstaaten sollten vom Arbeitgeber verlangen können, dass er mit den zuständi­gen Behörden zusammenarbeitet und alle einschlägigen Angaben beibringt, die erfor­derlich sind, damit einem möglichen Missbrauch und einer möglichen Zweck­entfremdung des in dieser Richtlinie niedergelegten Verfahrens vorgebeugt wird.

(14 ter) De lidstaten moeten van de werkgever kunnen verlangen dat hij met de bevoegde autoriteiten samenwerkt en alle relevante informatie verstrekt die nodig is ter voorkoming van mogelijk misbruik of verkeerd gebruik van de bij deze richtlijn vastgestelde procedure.


Die durch den Dienstleiter festgelegte Dauer beinhaltet eine wichtige Garantie gegen möglichen Missbrauch; bei ihrem Ablauf muss der Dienstleiter im Falle einer Verlängerung oder Erneuerung eine erneute Entscheidung treffen, wobei aufgrund von Artikel 18/3 § 4 des Gesetzes vom 30. November 1998 erneut alle geltenden Bedingungen zu erfüllen sind.

De door het diensthoofd bepaalde duurtijd impliceert een belangrijke garantie tegen mogelijk misbruik : bij het verstrijken ervan dient het diensthoofd, in geval van een verlenging of hernieuwing, een nieuwe beslissing te nemen, waarbij krachtens artikel 18/3, § 4, van de wet van 30 november 1998, opnieuw aan alle toepasselijke voorwaarden dient te zijn voldaan.


8. bekundet sein Bestreben, den Missbrauch von Marktmacht durch größere Unternehmen zu unterbinden und fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der unausgeglichenen Beziehungen zwischen Zulieferern, insbesondere Nahrungsmittelherstellern, und Einzelhändlern hinsichtlich eines möglichen Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung auf den Wettbewerb zu analysieren; sieht der Vorlage des Berichts der Arbeitsgruppe der Kommission über die Kaufkraft erwartungsvoll entgegen;

8. dringt er met klem op aan te voorkomen dat grote ondernemingen misbruik maken van hun machtspositie, en roept de Commissie op een analyse uit te voeren naar het effect op het concurrentievermogen van ongelijke verhoudingen tussen toeleveranciers, met name voedselproducenten, en de detailhandel, met het oog op mogelijk misbruik van een machtspositie; ziet uit naar de verslaglegging van de werkgroep van de Commissie over koopkracht;


8. bekundet sein Bestreben, den Missbrauch von Marktmacht durch größere Unternehmen zu unterbinden, und fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der unausgeglichenen Beziehungen zwischen Zulieferern, insbesondere Nahrungsmittelherstellern, und Einzelhändlern hinsichtlich eines möglichen Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung auf den Wettbewerb zu analysieren; sieht der Vorlage des Berichts der Arbeitsgruppe der Kommission über die Nachfragemacht erwartungsvoll entgegen;

8. dringt er met klem op aan te voorkomen dat grote ondernemingen misbruik maken van hun machtspositie, en roept de Commissie op een analyse uit te voeren naar het effect op het concurrentievermogen van ongelijke verhoudingen tussen toeleveranciers, met name voedselproducenten, en de detailhandel, met het oog op mogelijk misbruik van een machtspositie; ziet uit naar de verslaglegging van de werkgroep van de Commissie over koopkracht;


Außerdem legte keine der interessierten Parteien Beweise vor, die einen möglichen Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung seitens des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in Bezug auf die betroffene Ware untermauern würden.

In ieder geval kon geen belanghebbende aantonen dat de EG-producent een dominante positie had wat het betrokken product betreft.


Die Angst vor möglichen Preiserhöhungen oder Missbrauch ist einer der Hauptgründe für die mangelnde Begeisterung oder für die Befürchtungen in einigen neuen Mitgliedstaaten gegenüber der Euro-Einführung.

De vrees voor mogelijke prijsstijgingen of prijsknoeierij is een van de hoofdredenen waarom in een aantal nieuwe lidstaten een gebrek aan enthousiasme of zelfs bezorgdheid heerst over de invoering van de euro.


P. in der Erwägung, dass die beiden Mitteilungen der Kommission, die Gegenstand dieser Entschließung sind, d. h. die Mitteilung vom 26. März 2003 und die Mitteilung vom 3. Juni 2003, gemeinsam geprüft werden müssen, da sie, wenn auch mit unterschiedlichem Ansatz, die Prämissen und grundlegenden Ziele einer möglichen Neuorientierung hin zu besser funktionierenden, zugänglicheren und gerechteren Asylsystemen behandeln und neue Wege erforschen, um den in Tampere festgelegten progressiven Ansatz im Rahmen der Umsetzung der gemeinsamen Agenda für den Flüchtlingsschutz weiter zu entwickeln, die die internationale Gemein ...[+++]

P. overwegende dat de twee mededelingen van de Commissie - zowel die van 26 maart 2003 als die van 3 juni 2003 - in deze resolutie gezamenlijk moeten worden behandeld, aangezien hierin, weliswaar vanuit een andere invalshoek, de uitgangspunten en basisdoelstellingen worden behandeld van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en nieuwe wegen worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere en in het kader van de toepassing van de agenda voor bescherming die door de internationale gemeenschap werd opgesteld na twee jaar van overleg in mondiaal verband om een antwoord te vinden op de hui ...[+++]


w