Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abklaeren
Absetzenlassen
Dekantieren
Die zwischen den Parteien streitigen Punkte klären
Durch Zentrifugieren klären
Klären
Vertragsstreitigkeiten beilegen
Vertragsstreitigkeiten bewältigen
Vertragsstreitigkeiten klären

Traduction de «mir klaren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anamnese von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären | Krankengeschichte von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären

medische voorgeschiedenis van gebruikers van gezondheidszorg bespreken


Abklaeren | Absetzenlassen | Dekantieren | Klären

bezinken | decantatie | decanteren | klaren




die zwischen den Parteien streitigen Punkte klären

de geschilpunten verduidelijken


klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten

helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren


Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass dies wiederum zu eigenen Schwierigkeiten führt. Allerdings muss jeder von uns sich im Klaren darüber sein, dass wir mit weniger Geld nicht das Gleiche tun können wie früher.

Toch moet iedereen begrijpen dat we, met minder geld, niet hetzelfde kunnen doen als vroeger.


Die Standpunkte liegen sehr nahe beieinander, ich bin mir jedoch darüber im Klaren, dass es sehr schwer sein wird, weitere signifikante Änderungen vorzunehmen.

De standpunten zijn elkaar zeer dicht genaderd, maar ik ben mij ervan bewust dat alle verdere belangrijke wijzigingen zeer moeilijk zullen zijn.


Ich befürworte das Abkommen, bin mir aber gleichzeitig über die möglichen Auswirkungen auf den Europäischen Fischsektor im Klaren und erwarte mir hier von der Kommission Aufklärungsarbeit wie in Punkt 15 der angenommenen Entschließung des Parlaments gefordert.

Ik steun de overeenkomst, maar ben mij tezelfdertijd bewust van de eventuele gevolgen ervan voor de Europese visserijsector en verwacht in dit verband van de Commissie dat ze de gevolgen evalueert, zoals het Parlement in paragraaf 15 van zijn resolutie verzoekt.


Die Erklärungen sind natürlich auch mir eine große Hilfe, da sie mir in den kommenden Monaten einen klaren Leitfaden an die Hand geben.

De conclusies zullen natuurlijk ook een grote steun voor mij zijn, doordat ze mij een duidelijke koers voor de komende maanden verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang bin ich mir über die Hauptgründe für diese Rechtsvorschrift noch immer nicht ganz im Klaren, ich verstehe noch immer nicht, wie die Kommission diese Verletzung des demokratischen Grundsatzes der Öffentlichkeit von Gesetzen rechtfertigen kann, und ich kann mir nach wie vor nicht vorstellen, wie die Kommission die europäischen Bürgerinnen und Bürger überzeugen will, dass diese Art von Vorschrift für die europäische Demokratie von Vorteil ist.

Het is mij in dit verband nog steeds niet duidelijk hoe deze regelgeving werkelijk gerechtvaardigd wordt, het is mij nog steeds niet duidelijk hoe de Commissie de schending van het democratisch beginsel van de openbaarheid van de wet rechtvaardigt, en het is me nog steeds niet duidelijk hoe de Commissie de Europese burgers ervan hoopt te overtuigen dat dit soort regels beter is voor de Europese democratie.


Ich bin mir darüber im Klaren, dass es in den wenigen Minuten Redezeit, die mir zur Verfügung stehen, äußerst schwierig sein wird, und sei es auch nur kurz, auf alle Empfehlungen und Bemerkungen derer, die in den etwa zweieinhalb Stunden dieser wichtigen Aussprache das Wort ergriffen haben, zu antworten.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik besef maar al te goed hoe moeilijk het is om kort, in enkele minuten, te antwoorden op alle suggesties en opmerkingen van de sprekers die in dit belangrijke debat van ongeveer tweeëneenhalf uur het woord hebben gevoerd.


Ich bin mir darüber im Klaren, dass es in den wenigen Minuten Redezeit, die mir zur Verfügung stehen, äußerst schwierig sein wird, und sei es auch nur kurz, auf alle Empfehlungen und Bemerkungen derer, die in den etwa zweieinhalb Stunden dieser wichtigen Aussprache das Wort ergriffen haben, zu antworten.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik besef maar al te goed hoe moeilijk het is om kort, in enkele minuten, te antwoorden op alle suggesties en opmerkingen van de sprekers die in dit belangrijke debat van ongeveer tweeëneenhalf uur het woord hebben gevoerd.


Ich bin mir vollkommen darüber im Klaren, dass die Finanzierung nicht das einzige Problem ist, das der raschen Umsetzung dieser großen Vorhaben entgegensteht.

Ik weet heel goed dat de financiering niet het enige obstakel is dat ons belet om die grote projecten snel ten uitvoer te leggen.


Daher begrüße ich die mir gegebenen klaren Zusicherungen, daß China weiterhin seinen Partnern künftig die Gleichbehandlung wie früher gewähren wird".

Daarom waardeer ik de duidelijke verzekering die mij is gegeven dat China in de toekomst, net als in het verleden, zijn partners een gelijke behandeling zal blijven verlenen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir klaren' ->

Date index: 2023-12-22
w