Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemerkung
Bemerkung in der Sache
Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung
Persönliche Bemerkung
Redaktionelle Bemerkung
Wortmeldung zur Geschäftsordnung

Traduction de «mir bemerkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung | Wortmeldung zur Geschäftsordnung

beroep op het Reglement






mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erlauben Sie mir eine zweite Bemerkung institutioneller Natur, und zwar zu den Gipfeltreffen der Mitgliedstaaten der Eurozone.

Een tweede institutionele opmerking, over de top-bijeenkomsten van de eurozone.


Von entscheidender Bedeutung – und das ist meine letzte Bemerkung – ist die Nachricht, die ich heute Morgen vom stellvertretenden Premierminister erhielt, als meine Maschine landete, und ich bin mir sicher, dass der Außenminister die Aussage, in der die ungarische Regierung mir und der Kommission ihren Standpunkt mitgeteilt hat, wiederholen wird.

Het cruciale punt – en dit is mijn afsluitende opmerking – is de boodschap van de vicepremier die ik vanochtend ontving toen ik landde, en ik ben ervan overtuigd dat de minister van Buitenlandse Zaken de boodschap zal herhalen die de Hongaarse regering voor mij en de Commissie heeft opgeschreven en die het standpunt van de regering uitlegt.


Abschließend – ich vergaß, es früher zu sagen, was von mir als einer Belgierin besonders nachlässig ist – erlaube ich mir die Bemerkung, dass sich der belgische Ratsvorsitz hier außergewöhnlich gut präsentiert hat.

Tot slot – ik ben het daarnet vergeten en het is echt niet netjes van mij, met name als Belg – wil ik onderstrepen dat het Belgische voorzitterschap in dezen een uitzonderlijke prestatie heeft geleverd.


Bitte erlauben Sie mir auch die Bemerkung, dass die 20 Millionen Euro, von denen die Kommissarin heute sprach – und bitte sehen Sie es mir nach, aber ich habe bereits vor zwei oder drei Monaten darüber gelesen – bedauerlich unangemessen scheinen, um die dramatischen Probleme, mit denen Flüchtlinge und Vertriebene konfrontiert sind, zu bekämpfen.

Ik wil ook graag zeggen dat de 20 miljoen euro waarover de commissaris vandaag heeft gesproken – en vergeef dat ik hierover pas twee tot drie maanden geleden heb gelezen – volgens mij pijnlijk onvoldoende is om de dramatische problemen van vluchtelingen en ontheemden aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Wort des Dankes auch an den Ausschussvorsitzenden Lewandowski und sein Team sowie an die Sekretäre, insbesondere an meine unvergleichliche Assistentin – verzeihen Sie mir diese persönliche Bemerkung, die jedoch ehrlich gemeint und geboten ist –, die mir bei der harten Arbeit der letzten Monate zur Seite stand und, dessen bin ich mir sicher, dies auch weiterhin tun wird.

Ik wil ook een woord van dank uitspreken aan voorzitter Lewandowski, aan het personeel en het secretariaat die mij hebben bijgestaan. Ik wil ook mijn eigen assistente noemen - in de hoop dat u mij deze persoonlijk opmerking niet kwalijk neemt, want deze is echt gemeend en verschuldigd - die in deze maanden keihard heeft gewerkt en zeker keihard zal blijven werken.


Ein Wort des Dankes auch an den Ausschussvorsitzenden Lewandowski und sein Team sowie an die Sekretäre, insbesondere an meine unvergleichliche Assistentin – verzeihen Sie mir diese persönliche Bemerkung, die jedoch ehrlich gemeint und geboten ist –, die mir bei der harten Arbeit der letzten Monate zur Seite stand und, dessen bin ich mir sicher, dies auch weiterhin tun wird.

Ik wil ook een woord van dank uitspreken aan voorzitter Lewandowski, aan het personeel en het secretariaat die mij hebben bijgestaan. Ik wil ook mijn eigen assistente noemen - in de hoop dat u mij deze persoonlijk opmerking niet kwalijk neemt, want deze is echt gemeend en verschuldigd - die in deze maanden keihard heeft gewerkt en zeker keihard zal blijven werken.


Erlauben Sie mir, zum Abschluss noch ein wenig von der Tagesordnung abzuweichen und eine Bemerkung zur Regierungskonferenz und zum Entwurf einer europäischen Verfassung anzubringen.

Voordat ik besluit, zou ik mij, als u mij toestaat, buiten het bestek van dit betoog willen begeven en iets zeggen over de Intergouvernementele Conferentie en het ontwerp van Europese grondwet.


Erlauben Sie mir noch eine Bemerkung zum Subsidiaritätsprinzip und seiner praktischen Anwendung.

Ik zou nog een opmerking willen maken over de subsidiariteit en de praktische toepassing ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir bemerkung' ->

Date index: 2024-10-29
w